Hexy_Lee - Мир из бумаги - traduction des paroles en allemand

Мир из бумаги - Hexy_Leetraduction en allemand




Мир из бумаги
Welt aus Papier
Нас время не лечит ни грамма, ни капли
Die Zeit heilt uns nicht, kein Gramm, keinen Tropfen
Я сжёг все текста, что тебе посвящал
Ich habe alle Texte verbrannt, die ich dir gewidmet habe
Ты готова была быть со мной, но не полностью ведь
Du warst bereit, bei mir zu sein, aber nicht ganz, oder?
Оставила меня на пороге ребеть
Hast mich an der Schwelle zum Heulen zurückgelassen
На моих щеках нет слёз, по твоим щекам туш
Auf meinen Wangen sind keine Tränen, auf deinen Wangen ist Tusche
Я тебе что говорил? Любовь словами не вернуть
Was habe ich dir gesagt? Liebe kann man mit Worten nicht zurückholen
Я как наивный ребёнок повёлся на чушь
Ich bin wie ein naives Kind auf Unsinn hereingefallen
И теперь внутри лишь пустота, внутри вакуум
Und jetzt ist in mir nur Leere, ein Vakuum
Ты ходила от меня налево - направо
Du bist von mir nach links und rechts gegangen
Пока с ума сходил, ты гуляла с пацанами
Während ich verrückt wurde, hast du dich mit Jungs herumgetrieben
Но сердце моё не титан
Aber mein Herz ist kein Titan
Если хочешь, давай, дави на меня
Wenn du willst, dann mach mich fertig
Я устал от тебя, пусть я не был богат
Ich habe genug von dir, auch wenn ich nicht reich war
Я тебе всё дарил, любовь - не обман
Ich habe dir alles geschenkt, Liebe ist kein Betrug
Но видос что мне скинул в личку друган расставил все точки
Aber das Video, das mir mein Kumpel per PN geschickt hat, hat alles klargestellt
Плевать теперь точно
Jetzt ist es mir egal
Наши дороги сплетались внезапно
Unsere Wege kreuzten sich plötzlich
Сгорали до тла все любовные тайны
Alle Liebesgeheimnisse verbrannten zu Asche
Мы их друг для друга небрежно скрывали
Wir haben sie achtlos voreinander verborgen
Шины свистят, следы на асфальте
Reifen quietschen, Spuren auf dem Asphalt
Мой телефон стал вибрировать реже
Mein Telefon vibriert seltener
Ты раньше звонила, я вне абонента
Du hast früher angerufen, ich war nicht erreichbar
Ты снова грустишь, твои глаза полны влаги
Du bist wieder traurig, deine Augen sind voller Tränen
Лишь не оброни её, ведь наш мир из бумаги
Lass sie nur nicht fallen, denn unsere Welt ist aus Papier
Я не дарил цветы, не осыпал листками роз
Ich habe dir keine Blumen geschenkt, dich nicht mit Rosenblättern überschüttet
Мы клялись в любви, но всё было не в серьёз
Wir haben uns Liebe geschworen, aber es war alles nicht ernst
Забудь мечты о нас ведь наш давно разрушен мост
Vergiss die Träume von uns, denn unsere Brücke ist längst zerstört
Это был момент, будто от синьки отходос
Es war ein Moment, wie ein Kater nach zu viel Alkohol
Передоз, закончился твой наркоз
Überdosis, deine Betäubung hat aufgehört zu wirken
Ослепила меня красотой своих светлых волос
Du hast mich mit der Schönheit deiner hellen Haare geblendet
Да я помню ту неделю, когда плохо мне спалось
Ja, ich erinnere mich an die Woche, in der ich schlecht geschlafen habe
Меня мучала внутри тоска, но вдруг всё обошлось
Mich quälte innerlich die Sehnsucht, aber plötzlich war alles vorbei
Я устал пялить в потолок, залипать в окно
Ich habe es satt, an die Decke zu starren, aus dem Fenster zu schauen
Параллельно устал от всего, я врубил кино
Gleichzeitig habe ich alles satt, ich habe einen Film angemacht
Телефон провибрировал, пишет твоя сестра
Das Telefon vibrierte, deine Schwester schreibt
То что ты мне изменяешь, то что ты мне не верна
Dass du mich betrügst, dass du mir nicht treu bist
Я б не верил если бы не прилетел мне фото док
Ich hätte es nicht geglaubt, wenn mir nicht ein Fotobeweis zugeflogen wäre
Я отчаялся в тебе и кинул тебя в игнор
Ich habe die Hoffnung in dich aufgegeben und dich ignoriert
Всё закончилось, а ведь так красиво начиналось
Alles ist vorbei, und doch hat es so schön angefangen
Наши дороги внезапно сплетались
Unsere Wege kreuzten sich plötzlich
Наши дороги сплетались внезапно
Unsere Wege kreuzten sich plötzlich
Сгорали до тла все любовные тайны
Alle Liebesgeheimnisse verbrannten zu Asche
Мы их друг для друга небрежно скрывали
Wir haben sie achtlos voreinander verborgen
Шины свистят, следы на асфальте
Reifen quietschen, Spuren auf dem Asphalt
Мой телефон стал вибрировать реже
Mein Telefon vibriert seltener
Ты раньше звонила, я вне абонента
Du hast früher angerufen, ich war nicht erreichbar
Ты снова грустишь, твои глаза полны влаги
Du bist wieder traurig, deine Augen sind voller Tränen
Лишь не оброни её, ведь наш мир из бумаги
Lass sie nur nicht fallen, denn unsere Welt ist aus Papier





Writer(s): Hexy_lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.