Paroles et traduction en allemand Hexy_Lee - По любви
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Всё
в
прошлом,
боль,
скитания
эти
Alles
in
der
Vergangenheit,
Schmerz,
diese
Wanderungen
Сегодня
пишу
о
тебе
в
куплете
Heute
schreibe
ich
über
dich
in
einer
Strophe
Который
ты
будешь
до
смерти
любить
Die
du
bis
zum
Tod
lieben
wirst
Знай,
я
рядом
всегда,
мне
тебя
не
забыть
Wisse,
ich
bin
immer
in
der
Nähe,
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Голос,
улыбка,
губы
и
красота
Stimme,
Lächeln,
Lippen
und
Schönheit
Ты
не
будешь
чужой,
ты
теперь
лишь
моя
Du
wirst
keinem
Fremden
gehören,
du
bist
jetzt
nur
mein
Это
мягкий
намёк,
эти
несколько
строк
Das
ist
ein
sanfter
Hinweis,
diese
wenigen
Zeilen
Я
пишу
о
тебе,
ведь
не
каждый
бы
смог
Ich
schreibe
über
dich,
denn
nicht
jeder
könnte
das
Написать
о
любви,
о
разрыве
внутри
Über
Liebe
schreiben,
über
den
Riss
im
Inneren
Чувства
меня
переполняют,
пролетают
мимо
дни
Gefühle
überwältigen
mich,
die
Tage
ziehen
vorbei
Я
хочу
к
тебе,
родная,
я
соскучился
безумно
Ich
will
zu
dir,
meine
Liebste,
ich
vermisse
dich
wahnsinnig
Я
пишу
эти
слова
и
понимаю:
обезумел
Ich
schreibe
diese
Worte
und
merke:
Ich
bin
verrückt
geworden
Эти
фразы
без
лжи,
мне
не
нужно
других
Diese
Phrasen
ohne
Lüge,
ich
brauche
keine
anderen
Если
рядом
есть
ты
- летят
часы,
летят
дни
Wenn
du
bei
mir
bist
- fliegen
Stunden,
fliegen
Tage
Не
грусти
вечерами
и
не
плачь
по
ночам
Sei
nicht
traurig
abends
und
weine
nicht
nachts
Обещаю,
буду
рядом,
да,
ведь
ты
моя
награда
Ich
verspreche,
ich
werde
da
sein,
ja,
denn
du
bist
meine
Belohnung
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
Я
сожгу
ради
тебя
эти
мосты
Ich
verbrenne
für
dich
diese
Brücken
И
не
нужно
мне
других,
ведь
есть
рядом
ты
Und
ich
brauche
keine
anderen,
denn
du
bist
bei
mir
Только
ты,
только
ты
Nur
du,
nur
du
Я
летаю
в
облаках
рядом
с
тобой
Ich
fliege
in
den
Wolken
neben
dir
Ты
моя
королева,
я
твой
король
Du
bist
meine
Königin,
ich
bin
dein
König
Ты
анонимный
мой
хакер,
ведь
взломала
сердце
моё
Du
bist
mein
anonymer
Hacker,
denn
du
hast
mein
Herz
gehackt
И
оставила
в
нем
имя
своё
Und
deinen
Namen
darin
hinterlassen
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Была
бы
рядом
ты,
была
бы
ты
Wärst
du
nur
bei
mir,
wärst
du
nur
Да,
но
наши
отношения
по
любви
Ja,
aber
unsere
Beziehung
ist
aus
Liebe
По
любви,
по
любви
Aus
Liebe,
aus
Liebe
Если
хочешь,
я
сожгу
эти
мосты
Wenn
du
willst,
verbrenne
ich
diese
Brücken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hexy_lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.