Убирай маску
Nimm die Maske ab
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Солнце
на
улице,
вроде
прекрасно
всё
Die
Sonne
scheint
draußen,
alles
scheint
wunderbar
Бесит
настрой
этих
конечных
куриц
Mich
nervt
die
Stimmung
dieser
abgefuckten
Hühner
Лучше
бы
улыбнулись,
хотя
бы,
для
виду
Sie
könnten
wenigstens
lächeln,
zum
Schein
Но
в
место
пера
тебе
нужно
тащить
рапиру
Aber
statt
einer
Feder
musst
du
einen
Rapier
tragen
Мы
играем
в
любовь,
этой
ночью
с
тобой
Wir
spielen
Liebe,
diese
Nacht
mit
dir
Ты
тут
типо
королева,
но
бумажная
корона
Du
bist
hier
die
Königin,
aber
mit
einer
Krone
aus
Papier
Ты
похожа
на
корову
и
капец
неугомонна
Du
siehst
aus
wie
eine
Kuh
und
bist
verdammt
unruhig
Мне
казалось,
что
местами
ты
с
разумом
имбреона
Mir
schien,
du
bist
stellenweise
vom
Verstand
eines
Umbreons
Сука
любит
алкашку,
сука
любит
сигары
Schlampe
liebt
Alkohol,
Schlampe
liebt
Zigarren
Сука
любит
друзей
своих
и
все
что
с
ними
связанно
Schlampe
liebt
ihre
Freunde
und
alles,
was
damit
zusammenhängt
Также
любит
кричать
про
то,
какая
невинная
Sie
schreit
auch
gerne,
wie
unschuldig
sie
ist
Но
все
её
друзья
в
курсе,
она
любит
круги
Aber
alle
ihre
Freunde
wissen,
sie
liebt
es
rund
zu
gehen
Ну
вы
поняли
о
чем
я,
объяснения
не
стоит
Ihr
wisst
schon,
was
ich
meine,
das
muss
man
nicht
erklären
Не
стоит
у
её
парня,
тогда
у
друзей
повоет
Es
steht
ihrem
Freund
nicht,
dann
heult
sie
bei
ihren
Freunden
Пару
бакалов
винишка
и
немного
милых
фишек
Ein
paar
Gläser
Wein
und
ein
paar
nette
Tricks
И
свиданка
закончится
сексом...
Эхх,
шалунишка
Und
das
Date
endet
mit
Sex...
Oh,
du
Schlingel
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Этой
ночью
опять
она
типа
у
подружки
Diese
Nacht
ist
sie
wieder
angeblich
bei
einer
Freundin
Вся
одежда
на
полу
и
мобила
на
беззвучке
Die
ganze
Kleidung
liegt
auf
dem
Boden
und
das
Handy
ist
auf
lautlos
Ах
ты
долбанная
шлюшка,
Убирай
свои
понты
Ach,
du
verdammte
Schlampe,
lass
deine
Angeberei
Коли
ты
не
любишь
парня,
не
трахай
ему
мозги
Wenn
du
deinen
Freund
nicht
liebst,
dann
geh
ihm
nicht
auf
die
Eier
В
таких
ситуациях
ты
всегда
верная
In
solchen
Situationen
bist
du
immer
treu
Щель
твоя
раздолбана,
в
кровати
ты
- полено
Dein
Schlitz
ist
ausgenudelt,
im
Bett
bist
du
ein
Holzklotz
Ты
любишь
секс,
не
нужны
отношения
Du
liebst
Sex,
brauchst
keine
Beziehung
Тебе
наплевать
на
всех,
ты
плывёшь
против
течения
Du
scheißt
auf
alle,
du
schwimmst
gegen
den
Strom
Сука
любит
кино,
сука
любит
рестораны
Schlampe
liebt
Kino,
Schlampe
liebt
Restaurants
Только
эта
её
жизнь
- вторая
сторона
медали
Nur
ist
dieses
Leben
von
ihr
- die
Kehrseite
der
Medaille
Мутит
дело
- иллюминаты,
её
жизнь
будто
в
бреду
Sie
dreht
krumme
Dinger
- Illuminaten,
ihr
Leben
ist
wie
im
Wahn
Она
любит
когда
внутри
заполняют
пустоту
Sie
liebt
es,
wenn
man
ihre
innere
Leere
füllt
И
таких
не
одна
сотня,
таких
девочек
толпы
Und
davon
gibt
es
nicht
nur
hundert,
solche
Mädchen
gibt
es
zuhauf
Их
трахают
ночью
у
клубов,
их
трахают
в
подворотнях
Sie
werden
nachts
vor
Clubs
gefickt,
sie
werden
in
Hinterhöfen
gefickt
Я
хотел
бы
не
читать
об
этом,
но
накипело
Ich
würde
lieber
nicht
darüber
rappen,
aber
es
musste
raus
Ведь
шлюхи
любят
большие
болты,
а
так
же
море
денег
Denn
Schlampen
lieben
große
Schwänze
und
auch
jede
Menge
Geld
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Убирай
со
своей
хари
маску,
сука
Nimm
die
Maske
von
deinem
Gesicht,
Schlampe
Ты
в
ней
выглядишь
убого,
как
обдолбанная
дура
Du
siehst
darin
erbärmlich
aus,
wie
eine
zugedröhnte
Närrin
Ты
под
кайфом
опять,
- говорит
тебе
мать
Du
bist
wieder
drauf,
- sagt
dir
deine
Mutter
Но
тебе
не
привыкать,
на
её
крики
наплевать
Aber
du
bist
es
gewohnt,
scheißt
auf
ihr
Geschrei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.