Hey feat. Dawid Podsiadlo - BŁYSK.adło (feat. Dawid Podsiadło) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hey feat. Dawid Podsiadlo - BŁYSK.adło (feat. Dawid Podsiadło)




BŁYSK.adło (feat. Dawid Podsiadło)
BŁYSK.adło (feat. Dawid Podsiadlo)
Spałem, gdy się kończył świat
I slept when the world was ending
Żadnych dźwięków, tylko błysk
No sounds, only a flash
Na tarczę Słońca Luna naszła
The Moon had found the face of the Sun
Wzmógł się wiatr (mrocznie zawiało)
The wind intensified (it blew darkly)
Pospadały liście z drzew
Leaves fell from the trees
A ptakom zastygł w dziobach śpiew
And the birds' singing stopped in their beaks
Koty wygarnęły psom, a psy ludziom (jak przy Wigilii)
Cats attacked dogs, and dogs attacked people (as it was Christmas Eve)
Dzieci Boże poszły w śpiew
God's children began to sing
A czarci syn w rozbój, gwałt
And the devil's son to rob, rape
Nijacy wprost do pracy, jak co dnia (prosto do pracy)
The neutral ones went straight to work, as they did every day (straight to work)
Drugi i ostatni błysk
The second and last flash
I po wszystkim i już nic
And after that, nothing
Na czarnej panoramie nieba
On the black panorama of the sky
Końcowe napisy
The end credits
Nie śpię, żyję, lewituję tu
I don't sleep, I live, I levitate here
Nie mam za co chwycić, nie mam o co oprzeć stóp
I have nothing to hold on to, no ground to stand on
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
I divide myself by myself, like prime numbers
A pomnożona przez pustkę, jak przez zero, daję pustkę
And multiplied by this emptiness, like by zero, I give emptiness
Nie śpię, żyję, lewituję tu
I don't sleep, I live, I levitate here
Nie mam za co chwycić, nie mam o co oprzeć stóp
I have nothing to hold on to, no ground to stand on
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
I divide myself by myself, like prime numbers
A pomnożona przez pustkę, jak przez zero, daję pustkę (pustkę)
And multiplied by this emptiness, like by zero, I give emptiness (emptiness)
Nie śpię, żyję, lewituję tu (lewituję tu)
I don't sleep, I live, I levitate here (I levitate here)
Nie mam za co chwycić, nie mam o co oprzeć stóp
I have nothing to hold on to, no ground to stand on
Dzielę się przez siebie, tak jak liczby pierwsze
I divide myself by myself, like prime numbers
A pomnożona przez pustkę, jak przez zero, daję pustkę
And multiplied by this emptiness, like by zero, I give emptiness





Writer(s): Katarzyna Nosowska, Marcin Macuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.