Hey - 2015 (Version 2017) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hey - 2015 (Version 2017)




2015 (Version 2017)
2015 (Version 2017)
Upalnie jak tej zimy jeszcze nie było
It's hotter than it's ever been this winter
To pierwszy rok gdy wzięcia nie miała śmierć
It's the first year when death had no say
Odchodzić kiedy wszystko zdaje się śpiewać
To leave when everything seems to sing
Bez spazmów, szlochu, marszu - kto by tak chciał?
Without spasms, crying, or marching - who would want that?
Czy to natury akt terroru przedziwny?
Is this some bizarre act of terror by nature?
Magnolia Kamikadze wypuszcza pąk
A Magnolia Kamikaze blooms
Gałęzie przeptaszone, nikt nie odleciał
Branches entwine, no one flew away
Do krajów w ciepło skąpych bardziej niż ten
To warmer countries, more stingy than this
To pierwszy taki rok
This is the first year
Gdy samotność znużyła mnie
When loneliness has worn me out
Pierwszy taki rok
The first year
Gdy przez fosę rzuciłam most
When I've thrown a bridge across the moat
To pierwszy taki rok
This is the first year
Gdy do normy wrócił mi puls
When my pulse has returned to normal
Upalnie jak tej zimy jeszcze nie było
It's hotter than it's ever been this winter
Magnolia Kamikadze wypuszcza pąk
A Magnolia Kamikaze blooms
Niepokalaność przebiśniegów jest faktem
The immaculate conception of snowdrops is a fact
Natura brzydzi się dogmatem jak nikt
Nature detests dogma like no one else
To pierwszy taki rok
This is the first year
Gdy samotność znużyła mnie
When loneliness has worn me out
Pierwszy taki rok
The first year
Gdy przez fosę rzuciłam most
When I've thrown a bridge across the moat
To pierwszy taki rok
This is the first year
Gdy do normy wrócił mi puls
When my pulse has returned to normal
Gdy od normy świat
When the world
Daleko odszedł, jak nigdy
has gone far beyond normal, like never before





Writer(s): Katarzyna Nosowska, Jacek Chrzanowski, Jakub Galinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.