Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
podtekście
mieszkam
gdzieś
Ich
wohne
irgendwo
im
Subtext
W
przenośni
chowam
się
Ich
verstecke
mich
in
der
Metapher
Bywam
zygzakiem
w
oku
Twym
Manchmal
bin
ich
ein
Zickzack
in
deinem
Auge
I
szumem
w
uchu
Und
ein
Rauschen
im
Ohr
Misiem
Twym,
co
mu
pies
Dein
Teddybär,
dem
der
Hund
Przed
laty
rozpruł
brzuch
na
szwie
Vor
Jahren
den
Bauch
an
der
Naht
aufriss
Plastrem
na
pięcie
Twej
Ein
Pflaster
auf
deiner
Ferse
I
kapslem
z
flagą
USA
Und
ein
Kronkorken
mit
der
USA-Flagge
A
Ty
kim?
Und
wer
bist
du?
Kim
dla
mnie
mógłbyś
być?
Wer
könntest
du
für
mich
sein?
Może
czymś
w
dotyku
miłym
tak
jak
plusz?
Vielleicht
etwas,
das
sich
angenehm
anfühlt
wie
Plüsch?
Powątpiewaniem
w
sens
Der
Zweifel
am
Sinn
Formą
ponad
treść
Form
über
Inhalt
Bywam
protestem,
planem
B
Manchmal
bin
ich
Protest,
Plan
B
I
wlepką
w
metrze
Und
ein
Aufkleber
in
der
U-Bahn
Misiem
Twym,
co
mu
pies
Dein
Teddybär,
dem
der
Hund
Przed
laty
rozpruł
brzuch
na
szwie
Vor
Jahren
den
Bauch
an
der
Naht
aufriss
Plastrem
na
pięcie
Twej
Ein
Pflaster
auf
deiner
Ferse
I
kapslem
z
flagą
USA
Und
ein
Kronkorken
mit
der
USA-Flagge
A
Ty
kim?
Und
wer
bist
du?
Kim
dla
mnie
mógłbyś
być?
Wer
könntest
du
für
mich
sein?
Może
czymś
w
dotyku
miłym
tak
jak
plusz?
Vielleicht
etwas,
das
sich
angenehm
anfühlt
wie
Plüsch?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krawczyk, Nosowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.