Hey - Umieraj stąd (Version 2017) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hey - Umieraj stąd (Version 2017)




Umieraj stąd (Version 2017)
Убирайся отсюда (Версия 2017)
Umieraj stąd (Umieraj stąd)
Убирайся отсюда (Убирайся отсюда)
Bierz co Twoje i won! (Twoje i won)
Бери свое и прочь! (Свое и прочь!)
Zza światy gdzie zmory
За пределы мира, где кошмары
Gdzie strzygi, upiory
Где стриги, призраки
Gdzie zimno i wieje
Где холод и ветер
Gdzie głodno i mrok!
Где голод и мрак!
Umieraj stąd (umieraj stąd)
Убирайся отсюда (убирайся отсюда)
Wysyczano mi wprost
Шипели мне прямо
W amoku słowiki
В исступлении соловьи
Golone trawniki
Стриженые газоны
Płakałam do wewnątrz
Плакала я внутрь себя
Dyskretna po kość
Сдержанная до мозга костей
Miałam dom gdzie to było?
У меня был дом, где это было?
Tam gdzie Odra, port
Там, где Одра, порт
Dzwigozaurów rząd
Ряд подъемных кранов
Było tak niemożliwie nam
Нам было так невозможно
Nasączałeś mnie pewnością
Ты пропитывал меня уверенностью
Jak likierem biszkopt
Как бисквит ликером
Umieraj stąd (Umieraj stąd)
Убирайся отсюда (Убирайся отсюда)
Bierz co Twoje i won! (Twoje i won)
Бери свое и прочь! (Свое и прочь!)
Zza światy gdzie zmory
За пределы мира, где кошмары
Gdzie strzygi, upiory
Где стриги, призраки
Gdzie zimno i wieje
Где холод и ветер
Gdzie głodno i mrok!
Где голод и мрак!
Umieraj stąd (umieraj stąd)
Убирайся отсюда (убирайся отсюда)
Wysyczano mi wprost
Шипели мне прямо
W amoku słowiki
В исступлении соловьи
Golone trawniki
Стриженые газоны
Płakałam do wewnątrz
Плакала я внутрь себя
Dyskretna po kość
Сдержанная до мозга костей
Drobnych spraw korzonkami
Корнями мелких дел
Wrastaliśmy w grunt
Врастали мы в землю
Czas przygarbiał nas
Время горбило нас
Odra, port, dźwigozaurów rząd
Одра, порт, ряд подъемных кранов
Nasączyłeś mnie jak gąbkę
Ты пропитал меня как губку
Dziś goryczy octem
Сегодня горечью уксуса
Umieraj stąd (Umieraj stąd)
Убирайся отсюда (Убирайся отсюда)
Bierz co Twoje i won! (Twoje i won)
Бери свое и прочь! (Свое и прочь!)
Zza światy gdzie zmory
За пределы мира, где кошмары
Gdzie strzygi, upiory
Где стриги, призраки
Gdzie zimno i wieje
Где холод и ветер
Gdzie głodno i mrok!
Где голод и мрак!
Umieraj stąd (umieraj stąd)
Убирайся отсюда (убирайся отсюда)
Wysyczano mi wprost (wysyczano mi wprost)
Шипели мне прямо (шипели мне прямо)
W amoku słowiki
В исступлении соловьи
Golone trawniki
Стриженые газоны
Płakałam do wewnątrz
Плакала я внутрь себя
Dyskretna po kość
Сдержанная до мозга костей
(Umieraj stąd!)
(Убирайся отсюда!)





Writer(s): Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.