Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been Thru
Schon durchgemacht
I'm
finna
call
off
of
work
so
I
could
pull
up
to
you
(pull
up
to
you)
Ich
werde
mich
von
der
Arbeit
abmelden,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann
(zu
dir
kommen
kann)
Name
another
nigga
that's
gon'
do
it
to
you
(do
it
to
you)
Nenn
mir
einen
anderen
Typen,
der
das
für
dich
tun
wird
(für
dich
tun
wird)
You
been
through
heartbreaks,
I'll
hold
you
'til
you
feel
it
Du
hast
Herzschmerz
durchgemacht,
ich
halte
dich,
bis
du
es
fühlst
I'm
boostin'
your
heart
rate,
you
fuckin'
with
the
realest
Ich
bringe
deinen
Puls
in
Schwung,
du
hast
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
So
show
me
you
want
me,
don't
try
to
lighten
nothing
Also
zeig
mir,
dass
du
mich
willst,
versuche
nichts
zu
beschönigen
Keep
it
a
hunnid,
you
can't
keep
hidin'
from
it
Bleib
ehrlich,
du
kannst
dich
nicht
davor
verstecken
Realest
nigga
walkin'
so
check
my
rap
sheet
Der
echteste
Typ
überhaupt,
also
check
meine
Akte
Posted
up
with
killers,
don't
try
to
at
me
Hänge
mit
Killern
rum,
versuch
nicht,
mich
anzumachen
Never
had
to
stunt,
I'm
never
flashy
Musste
nie
protzen,
ich
bin
nie
auffällig
Now
they
see
the
check,
just
an
athlete
(swoosh)
Jetzt
sehen
sie
den
Scheck,
nur
ein
Athlet
(swoosh)
City
full
of
Cs
and
big
stars
Stadt
voller
Cs
und
großer
Stars
If
you
wanna
boss
up
then
you
can
call
me
Wenn
du
aufsteigen
willst,
kannst
du
mich
anrufen
I'm
finna
call
off
of
work
so
I
could
pull
up
to
you
(pull
up
to
you)
Ich
werde
mich
von
der
Arbeit
abmelden,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann
(zu
dir
kommen
kann)
Name
another
nigga
that's
gon'
do
it
to
you
(do
it
to
you)
Nenn
mir
einen
anderen
Typen,
der
das
für
dich
tun
wird
(für
dich
tun
wird)
You
been
through
heartbreaks,
I'll
hold
you
'til
you
feel
it
Du
hast
Herzschmerz
durchgemacht,
ich
halte
dich,
bis
du
es
fühlst
I'm
boostin'
your
heart
rate,
you
fuckin'
with
the
realest
Ich
bringe
deinen
Puls
in
Schwung,
du
hast
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
Livin'
by
the
day,
I
count
the
blessings
Lebe
von
Tag
zu
Tag,
ich
zähle
die
Segnungen
Baby,
what
you
want?
Don't
second-guess
it
Baby,
was
willst
du?
Hinterfrage
es
nicht
Show
me
your
true
love
and
I'ma
catch
ya
Zeig
mir
deine
wahre
Liebe
und
ich
werde
dich
auffangen
Granny
Moss,
I'm
a
legend
Oma
Moss,
ich
bin
eine
Legende
Angel,
you
sent
from
Heaven
Engel,
du
bist
vom
Himmel
gesandt
So
what
else
could
you
want
in
life?
Also,
was
könntest
du
sonst
noch
vom
Leben
wollen?
Maybe
take
you
'round,
I
can
set
the
vibe
Vielleicht
nehme
ich
dich
mit,
ich
kann
für
Stimmung
sorgen
Candles
thread
late
night,
date
night
Kerzen
bis
spät
in
die
Nacht,
Date
Night
So,
baby,
if
you
want
it,
I
can
spend
the
night
Also,
Baby,
wenn
du
willst,
kann
ich
die
Nacht
bleiben
I'm
finna
call
off
of
work
so
I
could
pull
up
to
you
(pull
up
to
you)
Ich
werde
mich
von
der
Arbeit
abmelden,
damit
ich
zu
dir
kommen
kann
(zu
dir
kommen
kann)
Name
another
nigga
that's
gon'
do
it
to
you
(do
it
to
you)
Nenn
mir
einen
anderen
Typen,
der
das
für
dich
tun
wird
(für
dich
tun
wird)
You
been
through
heartbreaks,
I'll
hold
you
'til
you
feel
it
Du
hast
Herzschmerz
durchgemacht,
ich
halte
dich,
bis
du
es
fühlst
I'm
boostin'
your
heart
rate,
you
fuckin'
with
the
realest
Ich
bringe
deinen
Puls
in
Schwung,
du
hast
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
Now
you're
fuckin'
with
the
realest
Jetzt
hast
du
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
Said
you're
fuckin'
with
the
realest
Sagtest,
du
hast
es
mit
dem
Echtesten
zu
tun
Snoop
Dogg's
on
your
left
Snoop
Dogg
ist
zu
deiner
Linken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Jose Barrientos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.