Paroles et traduction HeyDeon - Phones Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phones Off
Выключи телефон
When
I'm
with
you
turn
the
phones
off
Когда
я
с
тобой,
выключи
телефон
I
don't
like
it
when
it
goes
off
Мне
не
нравится,
когда
он
звонит
It's
just
me,
you
and
no
one
else
Только
я,
ты
и
больше
никого
When
I'm
with
you
I
enjoy
myself,
I
enjoy
my
Когда
я
с
тобой,
мне
хорошо,
мне
хорошо
Told
you
baby
I
enjoy
myself,
I
enjoy
my
Говорю
тебе,
детка,
мне
хорошо,
мне
хорошо
Told
you
baby
I
enjoy
myself
Говорю
тебе,
детка,
мне
хорошо
Put
the
phones
away,
we
don't
need
'em
now
spark
the
conversation
Убери
телефоны,
они
нам
сейчас
не
нужны,
давай
лучше
поговорим
I
just
want
to
talk,
while
i
hold
you
babe
Я
просто
хочу
поговорить,
обнимая
тебя,
малышка
You
a
whole
vibe,
I
just
have
to
say
Ты
просто
огонь,
я
должен
это
сказать
(I
just
had
to
say)
(Я
просто
должен
был
сказать)
We
can
dance
away
Мы
можем
потанцевать
Hold
each-other
hands,
as
we
keep
the
pace
Держаться
за
руки,
не
сбавляя
темп
Won't
let
down,
I'ma
make
your
day
Не
подведу,
я
сделаю
твой
день
I'm
just
trynna
have
a
day
with
our
phones
away
Я
просто
хочу
провести
день
без
телефонов
So,
Pause
for
a
minute
we
can
go
somewhere
Так
что,
давай
на
минутку
остановимся,
мы
можем
куда-нибудь
пойти
Make
your
wish
I'ma
take
you
there
Загадывай
желание,
я
тебя
туда
отвезу
It
don't
make
no
sense
if
we
waste
this
here
Нет
смысла
тратить
это
время
впустую
I'll
spend
my
last
love
I
just
don't
care
Я
потрачу
всю
свою
любовь,
мне
все
равно
Enjoy
myself
when
I'm
with
you,
yeah
Мне
хорошо,
когда
я
с
тобой,
да
Picnic
date,
we
can
Netflix
chill
Пикник,
можем
посмотреть
Netflix
Hope
I
make
this
clear,
we'll
enjoy
ourselves
Надеюсь,
я
ясно
выражаюсь,
нам
будет
хорошо
If
we
lose
that
cell,
let
me
say
this
here
Если
мы
потеряем
связь,
позволь
мне
сказать
вот
что
Enjoy
myself,
I
Мне
хорошо,
я
(I'ma
just
trynna
make
the
music
that
we
vibe
to)
(Я
просто
пытаюсь
создать
музыку,
под
которую
мы
будем
кайфовать)
No
phones
let's
chill
out
Никаких
телефонов,
давай
просто
расслабимся
(We
won't
ever
need
the
phones
if
you
hear
me
give
a
"i
do")
(Нам
никогда
не
понадобятся
телефоны,
если
ты
услышишь
от
меня
"да")
This
real
this
real,
I
Это
реально,
это
реально,
я
(In
my
lane,
brought
the
bounce,
brought
the
wave,
brought
the
sound
too)
(В
своей
стихии,
принес
грув,
принес
волну,
принес
и
звук)
I
hope
you
realize,
I
don't
like
when
it
goes
off
Надеюсь,
ты
понимаешь,
мне
не
нравится,
когда
он
звонит
(I
don't
like
when
it
goes
off,
I
don't
like
when
it
goes
off)
(Мне
не
нравится,
когда
он
звонит,
мне
не
нравится,
когда
он
звонит)
When
I'm
with
you
turn
the
phones
off
Когда
я
с
тобой,
выключи
телефон
(When
I'm
with
you
turn
the
phones
off,
When
I'm
with
you
turn
the
phones
off)
(Когда
я
с
тобой,
выключи
телефон,
когда
я
с
тобой,
выключи
телефон)
I
don't
like
when
it
goes
off
Мне
не
нравится,
когда
он
звонит
(I
don't
like
when
it
goes
off,
I
don't
like
when
it
goes
off)
(Мне
не
нравится,
когда
он
звонит,
мне
не
нравится,
когда
он
звонит)
Enjoy
ourselves,
Enjoy
ourselves
Нам
хорошо,
нам
хорошо
Slow'd
down
the
tempo,
still
the
vibe
for
the
peeps
and
kinfolks
Замедлил
темп,
но
все
еще
качает
для
ребят
и
родных
So,
blame
the
ways
they
was
raised,
the
info
(uh)
that
we
took,
now
they
praising
Benzos
Так
что
вините
то,
как
их
воспитывали,
информацию
(uh),
которую
мы
впитали,
теперь
они
восхваляют
бензодиазепины
And
since
infant
I
was
told
to
watch
my
own
back
И
с
младенчества
мне
говорили
беречь
свою
шкуру
The
devil
working
hard,
Can
I
cut
my
own
slack
Дьявол
усердно
работает,
могу
ли
я
дать
себе
слабину
So,
please
don't
compare
to
nobody,
cause
who
better?
you
better?
Na
nobody
Так
что,
пожалуйста,
не
сравнивайте
меня
ни
с
кем,
потому
что
кто
лучше?
ты
лучше?
Нет,
никто
I
will
body
any
rapper
so
prolly,
shouldn't
test
Я
уделаю
любого
рэпера,
так
что,
наверное,
не
стоит
испытывать
судьбу
Please
don't
step
to
the
plate
if
you
ain't
batting
like
a
vet
Пожалуйста,
не
лезь
на
рожон,
если
ты
не
бьешь
как
ветеран
See
you
shook
from
your
face,
know
yo
lane
we
don't
claim
on
this
side
of
the
town
Вижу,
ты
трясешься,
знай
свое
место,
мы
не
претендуем
на
эту
часть
города
That's
the
way
we
was
raised,
talking
slick
run
a
fade
Вот
так
нас
воспитывали,
будешь
болтать
- получишь
по
морде
Young
cats
scared,
got
'em
running
for
the
thang
Молодые
коты
напуганы,
бегут
за
стволом
Keep
the
peace,
never
mentioned
cause
the
gats
fill
the
pain
Сохраняйте
мир,
никогда
не
упоминайте,
потому
что
пушки
приносят
боль
My
girl
just
texted
said
she
ready
for
a
break,
damn
Моя
девушка
только
что
написала,
что
готова
к
расставанию,
черт
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deon Williams Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.