Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
you
ever
be
nice
Kannst
du
nicht
einmal
nett
sein?
You
don't
have
to
think
twice
Du
musst
nicht
zweimal
überlegen
In
the
moment
each
time
that
I
run
away
In
dem
Moment,
jedes
Mal,
wenn
ich
weglaufe
In
the
end
it's
your
fault
Am
Ende
ist
es
deine
Schuld
Really
gave
you
my
all
Ich
habe
dir
wirklich
alles
gegeben
You
don't
have
to
be
a
problem
toward
me
anyway
Du
musst
mir
gegenüber
sowieso
kein
Problem
sein
There's
much
more
to
life
than
going
out
Es
gibt
viel
mehr
im
Leben,
als
auszugehen
Spend
Saturday
night
dead
on
the
ground
Samstagabend
tot
auf
dem
Boden
verbringen
(Passed
out)
(Bewusstlos)
I
highly
doubt
your
father's
even
proud
Ich
bezweifle
sehr,
dass
dein
Vater
überhaupt
stolz
ist
Just
another
whore
following
the
crowd
Nur
eine
weitere
Schlampe,
die
der
Masse
folgt
Broken
glass,
the
bottles
enticing
Zerbrochenes
Glas,
die
Flaschen
verlockend
She
told
me
her
sign
is
a
Pisces
Sie
sagte
mir,
ihr
Sternzeichen
ist
Fische
Do
I
look
like
someone
who
even
cares
Sehe
ich
aus
wie
jemand,
den
das
überhaupt
interessiert?
You
and
I
would
never
pair
Du
und
ich
würden
niemals
zusammenpassen
Already
off
on
the
wrong
path
Schon
auf
dem
falschen
Weg
You're
such
an
idiot,
hope
you
know
that
Du
bist
so
eine
Idiotin,
hoffentlich
weißt
du
das
I
used
to
find
you
cute
but
now
you're
trash
Ich
fand
dich
mal
süß,
aber
jetzt
bist
du
Müll
You
can
change
but
nah,
you
can't
change
your
past
Du
kannst
dich
ändern,
aber
nein,
du
kannst
deine
Vergangenheit
nicht
ändern
Text
me,
on
your
end
it's
open
Schreib
mir,
auf
deiner
Seite
ist
es
offen
But
you
don't
know
it
Aber
du
weißt
es
nicht
You
don't
know
I
ghosted
Du
weißt
nicht,
dass
ich
dich
ignoriert
habe
For
once,
take
accountability
Übernehme
doch
mal
Verantwortung
Always
excuses,
please
Immer
Ausreden,
bitte
You
are
disgust
to
me
Du
bist
ekelhaft
für
mich
There's
much
more
to
life
than
blacking
out
Es
gibt
viel
mehr
im
Leben,
als
sich
abzuschießen
Spend
almost
every
weekend
on
the
ground
Fast
jedes
Wochenende
auf
dem
Boden
verbringen
I
smell
the
alcohol
stench
in
your
mouth
Ich
rieche
den
Alkoholgestank
in
deinem
Mund
There
ain't
a
single
thing
to
be
proud
of
Es
gibt
nichts,
worauf
du
stolz
sein
könntest
Can't
you
ever
be
nice?
Kannst
du
nicht
einmal
nett
sein?
You
don't
have
to
think
twice
Du
musst
nicht
zweimal
überlegen
In
the
moment
each
time
that
I
run
away
(You're
a
disgust
to
me)
In
dem
Moment,
jedes
Mal,
wenn
ich
weglaufe
(Du
bist
ekelhaft
für
mich)
In
the
end
it's
your
fault
Am
Ende
ist
es
deine
Schuld
Really
gave
you
my
all
Ich
habe
dir
wirklich
alles
gegeben
You
don't
have
to
be
a
problem
toward
me
anyway
Du
musst
mir
gegenüber
sowieso
kein
Problem
sein
Run
a-,
oh
yeah
Lauf
w-,
oh
ja
R-R-R-Run
away
L-L-L-Lauf
weg
Disgust
to
me(Yeah,
Yea-a-ah)
Ekelhaft
für
mich
(Ja,
Ja-a-ah)
Yeah,
Yea-a-ah
Ja,
Ja-a-ah
You're
disgust
to
me
Du
bist
ekelhaft
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heylog
Album
trash
date de sortie
30-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.