Paroles et traduction Hezekiah Walker - Let the Redeemed
Let the Redeemed
Пусть скажут Искупленные
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so,
so.
Пусть
скажут
искупленные
Господом,
да,
да.
Let
the
redeemed
of
the
Lord,
say
so.
Пусть
скажут
искупленные
Господом.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so.
Пусть
скажут
искупленные
Господом.
We
get
to
church
and
won't
raise
our
hands,
Мы
приходим
в
церковь
и
не
поднимаем
руки,
Knowing
how
God
brought
us
through.
Зная,
как
Бог
провел
нас.
I
will
never
be
ashamed
to
stand
up
and
praise
His
name.
Мне
никогда
не
будет
стыдно
встать
и
восхвалить
Его
имя.
'Cause
when
I
was
in
sin,
Ведь
когда
я
был
во
грехе,
Jesus
came
and
took
me
in,
Иисус
пришел
и
принял
меня,
Picked
me
up
and
He
turned
me
'round,
Поднял
меня
и
перевернул,
Placed
my
feet
on
higher
ground.
Поставил
мои
ноги
на
более
высокое
место.
You
don't
know
like
I
know
what
the
Lord
has
done
for
me,
Ты
не
знаешь,
как
я,
что
Господь
сделал
для
меня,
But
if
you've
got
love,
peace,
and
you've
been
redeemed,
Но
если
у
тебя
есть
любовь,
мир,
и
ты
был
искуплен,
Stand
up
and
let,
(let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so).
Встань
и
позволь,
(пусть
скажут
искупленные
Господом).
Let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so,
so.
Пусть
скажут
искупленные
Господом,
да,
да.
Let
the
redeemed
of
the
Lord,
say
so.
Пусть
скажут
искупленные
Господом.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
Sopranos:
Made
a
way...
Сопрано:
Проложил
путь...
Altos:
made
a
way...
Альты:
проложил
путь...
Tenors:
made
a
way...
Тенора:
проложил
путь...
All:
out
of
no
way.
Все:
там,
где
пути
не
было.
(If
you've
got
love,
peace,
and
you've
been
redeemed),
(Если
у
тебя
есть
любовь,
мир,
и
ты
был
искуплен),
(Stand
up
and
let),
let
the
redeemed
of
the
Lord
say
so.
(Встань
и
позволь),
пусть
скажут
искупленные
Господом.
It's
time
for
the
saints
to
take
a
stand,
Святым
пора
занять
свою
позицию,
It's
time
that
we
hold
our
ground.
Пора
нам
стоять
на
своем.
You
can
take
it
but
I
will
not,
Ты
можешь
принять
это,
но
я
не
буду,
I
won't
take
the
mess
the
devil
throws
down.
Я
не
приму
ту
грязь,
которую
бросает
дьявол.
I've
been
redeemed.
Я
был
искуплен.
I've
been
redeemed.
Я
был
искуплен.
I've
been
redeemed.
Я
был
искуплен.
I've
been
redeemed.
Я
был
искуплен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hezekiah Walker, Melvin Renzolero Jr Crispell, Davia Lockett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.