Hezekiah Walker - Let the Redeemed - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hezekiah Walker - Let the Redeemed




Let the Redeemed
Пусть скажут Искупленные
1:
1:
Let the redeemed of the Lord say so, so.
Пусть скажут искупленные Господом, да, да.
Let the redeemed of the Lord, say so.
Пусть скажут искупленные Господом.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
Let the redeemed of the Lord say so.
Пусть скажут искупленные Господом.
1:
1:
We get to church and won't raise our hands,
Мы приходим в церковь и не поднимаем руки,
Knowing how God brought us through.
Зная, как Бог провел нас.
I will never be ashamed to stand up and praise His name.
Мне никогда не будет стыдно встать и восхвалить Его имя.
'Cause when I was in sin,
Ведь когда я был во грехе,
Jesus came and took me in,
Иисус пришел и принял меня,
Picked me up and He turned me 'round,
Поднял меня и перевернул,
Placed my feet on higher ground.
Поставил мои ноги на более высокое место.
You don't know like I know what the Lord has done for me,
Ты не знаешь, как я, что Господь сделал для меня,
But if you've got love, peace, and you've been redeemed,
Но если у тебя есть любовь, мир, и ты был искуплен,
Stand up and let, (let the redeemed of the Lord say so).
Встань и позволь, (пусть скажут искупленные Господом).
2:
2:
Let the redeemed of the Lord say so, so.
Пусть скажут искупленные Господом, да, да.
Let the redeemed of the Lord, say so.
Пусть скажут искупленные Господом.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
Sopranos: Made a way...
Сопрано: Проложил путь...
Altos: made a way...
Альты: проложил путь...
Tenors: made a way...
Тенора: проложил путь...
All: out of no way.
Все: там, где пути не было.
(If you've got love, peace, and you've been redeemed),
(Если у тебя есть любовь, мир, и ты был искуплен),
(Stand up and let), let the redeemed of the Lord say so.
(Встань и позволь), пусть скажут искупленные Господом.
2:
2:
It's time for the saints to take a stand,
Святым пора занять свою позицию,
It's time that we hold our ground.
Пора нам стоять на своем.
You can take it but I will not,
Ты можешь принять это, но я не буду,
I won't take the mess the devil throws down.
Я не приму ту грязь, которую бросает дьявол.
Bridge
Переход
2
2
I've been redeemed.
Я был искуплен.
I've been redeemed.
Я был искуплен.
I've been redeemed.
Я был искуплен.
I've been redeemed.
Я был искуплен.





Writer(s): Hezekiah Walker, Melvin Renzolero Jr Crispell, Davia Lockett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.