Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know
Lass es mich wissen
Yeah,
Hi-Life
Yeah,
Hi-Life
Here
we
go,
yeah
Los
geht's,
yeah
Now
this
is
for
the
ladies
and
all
my
dawgs
Das
hier
ist
für
die
Ladies
und
all
meine
Jungs
C'mon,
get
your
ass
up
off
the
wall
Komm
schon,
beweg
deinen
Arsch
von
der
Wand
weg
All
you
had
to
do
is
give
Crawf
a
call
Alles,
was
du
tun
musstest,
war
Crawf
anzurufen
And
watch
me
come
through
and
get
it
crackin
y'all
Und
sieh
zu,
wie
ich
vorbeikomme
und
die
Bude
rocke,
Leute
I'm
still
breakin
bricks
with
the
homey
Quik
Ich
zerlege
immer
noch
Ziegelsteine
mit
meinem
Kumpel
Quik
We
try
to
get
it
down
just
as
far
as
it
gets
Wir
versuchen,
es
so
weit
zu
treiben,
wie
es
nur
geht
Cause
all
I
have
to
do
is
hop
back
and
spit
Denn
alles,
was
ich
tun
muss,
ist
zurückspringen
und
spitten
And
watch
all
the
lil'
mommas
start
havin
fits
Und
zusehen,
wie
all
die
kleinen
Mamas
anfangen
auszuflippen
When
I
slide
through
the
city
in
my
Escalade
Wenn
ich
in
meinem
Escalade
durch
die
Stadt
cruise
I
ain't
worryin
'bout
shit,
cause
we
extra
paid
Ich
mache
mir
keinen
Kopf
um
Scheiß,
denn
wir
sind
extra
bezahlt
Tryin
to
stay
sharp
as
a
razor
blade
Versuche,
scharf
wie
eine
Rasierklinge
zu
bleiben
And
you
thinkin
'bout
now
that
we
got
it
made
Und
du
denkst
jetzt
wahrscheinlich,
dass
wir
es
geschafft
haben
And
I'ma
take
you
right
down,
that
ain't
the
case
Und
ich
sage
dir
direkt,
das
ist
nicht
der
Fall
Ain't
nuttin
like
mo'
chips
in
my
safe
Es
gibt
nichts
Besseres
als
mehr
Kohle
in
meinem
Safe
Stop
skinnin
and
grinnin
all
in
my
face
Hör
auf,
mir
ins
Gesicht
zu
grinsen
und
zu
schleimen
'Fore
I
cock
back
and
show
you
how
my
pistol
taste
Bevor
ich
durchlade
und
dir
zeige,
wie
meine
Pistole
schmeckt
[Chorus
- voice
box]
[Chorus
- Voicebox]
If
you're
pimpin
let
me
know,
yeah
Wenn
du
den
Player
machst,
lass
es
mich
wissen,
yeah
But
if
you're
simpin
let
me
go,
ho
Aber
wenn
du
ein
Simp
bist,
lass
mich
gehen,
Schlampe
Cause
if
you're
flossin
this
don't
show,
yeah
Denn
wenn
du
protzt,
zeigt
sich
das
nicht,
yeah
And
I
ain't
got
no
time
for
hoes
Und
ich
habe
keine
Zeit
für
Schlampen
Don't
wanna
see
you
no
mo'
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
You
can
be
black
as
smoke
from
a
motorboat
Du
kannst
schwarz
wie
Rauch
von
einem
Motorboot
sein
Or
white
as
a
egg
minus
all
the
yolk
Oder
weiß
wie
ein
Ei
ohne
Eigelb
On
20
inch
spokes
or
flat
out
broke
Auf
20-Zoll-Speichen
oder
total
pleite
We
can
do
the
thang
loc
cause
y'all
my
folks
Wir
können
das
Ding
durchziehen,
Loc,
denn
ihr
seid
meine
Leute
I'm
out
in
the
street
tryin
to
beat
the
heat
Ich
bin
draußen
auf
der
Straße,
versuche
der
Hitze
zu
entkommen
Break
and
shake
shackles
up
off
my
feet
Die
Fesseln
von
meinen
Füßen
brechen
und
abschütteln
Po'
out
a
little
drank
for
the
ones
to
see
Gieß
ein
bisschen
Schnaps
aus
für
die,
die
zusehen
Man
I
miss
you
Mausberg,
homey
rest
in
peace
Mann,
ich
vermisse
dich,
Mausberg,
Kumpel,
ruhe
in
Frieden
I'm
just
down
here
goin
through
the
day
to
day
Ich
bin
einfach
hier
unten
und
gehe
durch
den
Alltag
Chasin
pay,
smash
if
you
in
my
way
Jage
der
Bezahlung
nach,
hau
dich
weg,
wenn
du
mir
im
Weg
stehst
With
3 dimes
and
I'm
lookin
for
a
place
to
lay
Mit
3 Sahneschnitten
und
ich
suche
einen
Platz
zum
Vögeln
Black
Tone,
where
you
at
homey?
(ANDELE!)
Black
Tone,
wo
bist
du,
Kumpel?
(ANDELE!)
When
we
get
a
lil'
drink
we
don't
fight
or
fuss
Wenn
wir
ein
bisschen
trinken,
streiten
oder
zanken
wir
nicht
But
we
do
barbecue,
slap
bones
and
cuss
Aber
wir
grillen,
spielen
Domino
und
fluchen
So
let's
get
it
get
it
hit
it
hit
it
ballin
wild
Also
lass
es
uns
krachen
lassen,
wild
abgehen
If
you
wanna
get
freak
just
"call
mi
now!"
Wenn
du
versaut
sein
willst,
ruf
mich
einfach
jetzt
an!
I'm
role
model
(role
model?)
I
roll
models
in
and
out
of
my
room
Ich
bin
ein
Vorbild
(Vorbild?)
Ich
rolle
Models
in
mein
Zimmer
rein
und
raus
At
night
lookin
guilty
with
they
hole
hollow
(oh!)
Nachts
sehen
sie
schuldig
aus
mit
ihrem
leeren
Loch
(oh!)
Now
hit
the
light
switch,
and
turn
'em
back
on
Jetzt
drück
den
Lichtschalter,
und
mach
sie
wieder
an
And
take
off
them
clothes
so
I
can
see
if
youse
the
type
(ooh
man)
Und
zieh
die
Klamotten
aus,
damit
ich
sehen
kann,
ob
du
mein
Typ
bist
(ooh
man)
Be
a
sad
day
in
L.A.
if
I
ain't
ballin
(yup)
Es
wäre
ein
trauriger
Tag
in
L.A.,
wenn
ich
nicht
auf
großem
Fuß
leben
würde
(jup)
Be
no
dubs
spinnin,
dudes
drankin,
broads
callin
(nope)
Keine
Dubs
würden
sich
drehen,
keine
Typen
trinken,
keine
Weiber
anrufen
(nope)
Cause
I've
been
runnin
up
tabs
since
I
was
19
Denn
ich
mache
schon
Schulden
an
der
Bar,
seit
ich
19
war
And
tryin
to
spend
the
rest
of
my
life
with
the
right
team
(who
that?)
Und
versuche,
den
Rest
meines
Lebens
mit
dem
richtigen
Team
zu
verbringen
(wer
das?)
Me
and
Crawf
Dog
(Crawf)
we
been
off
y'all
(off)
Ich
und
Crawf
Dog
(Crawf),
wir
sind
durchgedreht,
Leute
(durchgedreht)
Off
of
2 dime
pieces
and
playin
softball
Wegen
2 Sahneschnitten
und
Softball
spielen
They
swallow
golf
balls
(golf)
they
swallowed
Crawf
Dog
(Crawf)
Sie
schlucken
Golfbälle
(Golf),
sie
haben
Crawf
Dog
geschluckt
(Crawf)
They
swallowed
me
and
that's
why
I
see
we
been
off
y'all
(off)
Sie
haben
mich
geschluckt
und
deshalb
seht
ihr,
dass
wir
durchgedreht
sind
(durchgedreht)
At
the
sports
bar,
drinkin
Chopan
and
Mucal
and
Adios
Mother
In
der
Sportsbar,
trinken
Chopan
und
Mucal
und
Adios
Mother
Give
me
another,
cause
I'm
loaded
Gib
mir
noch
einen,
denn
ich
bin
voll
I
dropped
the
bomb
and
her
lil'
drawers
exploded
Ich
ließ
die
Bombe
platzen
und
ihre
kleinen
Höschen
explodierten
If
you
think
we
ain't
mackin
miss,
you
moldy
Wenn
du
denkst,
wir
machen
keine
Weiber
klar,
Fräulein,
bist
du
verschimmelt
[Chorus]
- 2X
[Chorus]
- 2X
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writers Unknown, Osinachi Nwaneri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.