Hi-C - X Pills - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hi-C - X Pills




X Pills
Таблетки Х
Gonna call and I'll make you home
Позвоню и ты окажешься дома,
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один,
Because of you, only for you
Из-за тебя, только для тебя,
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется, как на ладони.
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаюсь понять, серьезно ли ты относишься к своим поступкам,
Only if you're here
Только если ты рядом.
Never let em' tell you you can't do it
Никогда не позволяй им говорить, что ты не справишься,
Hard times but you gonna get through it
Трудные времена, но ты пройдешь через них,
I promise you cause I been there
Я обещаю тебе, потому что я был там,
Got up and I put my mind to it
Встал и настроил себя на это.
They told me no but I told them yes
Они говорили мне "нет", но я говорил им "да",
Times I used to feel all alone, so depressed
Бывало, я чувствовал себя таким одиноким, таким подавленным,
But I fought back, now I smile again
Но я боролся, и теперь я снова улыбаюсь.
If I ever fail I'mma just try again
Если я когда-нибудь потерплю неудачу, я просто попробую еще раз,
And I felt pain that I thought will never end
И я чувствовал боль, которая, казалось, никогда не закончится,
But I prayed long and I prayed my cause
Но я долго молился и молился за свое дело,
And the stars aligned cause I worked hard
И звезды сошлись, потому что я упорно трудился,
And God went and threw me a curved ball
И Бог взял и бросил мне крученый мяч.
I still swung, hit a home run
Я все равно взмахнул битой и выбил хоум-ран.
And looked fear in the face, I don't run
И посмотрел страху в лицо, я не бегу,
I've seen death but I'm still blessed
Я видел смерть, но я все еще благословлен,
I come from a world of no love
Я родом из мира без любви,
I'm hustlin' all for my family
Я суечусь ради своей семьи.
Boy, never had nothing handed me
Парень, мне никогда ничего не давалось просто так,
People done shit to me you can't believe
Люди делали со мной такое, во что ты не поверишь.
Back at high-school bitches would laugh at me
В старшей школе сучки смеялись надо мной,
Now they're hitting me up saying wassup
Теперь они пишут мне и спрашивают, как дела,
Do you remember me? I'm tryna fuck
Ты меня помнишь? Я хочу переспать с тобой.
Hmm, nah! I don't fuck with you
Хм, нет! Я с тобой не связываюсь,
If the struggle hard gotta hustle harder
Если борьба тяжелая, нужно бороться еще усерднее,
Put me in the game on the fucking starter
Поставь меня в игру в стартовом составе,
I'm the man of my city like Peter Parker
Я человек своего города, как Питер Паркер.
My only role model is my mom and father
Мои единственные образцы для подражания - мои мама и папа,
I'mma pay their bills, stack that bread
Я оплачу их счета, накоплю денег,
Someone's name still coming on in my head
Чье-то имя все еще крутится у меня в голове.
Used to think that I'd be better off dead
Раньше я думал, что мне лучше умереть,
Then I realized everyday is a blessing
Потом я понял, что каждый день - это благословение.
Gonna call and I'll make you home
Позвоню и ты окажешься дома,
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один,
Because of you, only for you
Из-за тебя, только для тебя,
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется, как на ладони.
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаюсь понять, серьезно ли ты относишься к своим поступкам,
Only if you're here
Только если ты рядом.
You've never failed till you stopped trying
Ты не проиграл, пока не перестал пытаться,
Soon I'mma be in top 5
Скоро я буду в топ-5,
Sometimes I wish I could stop time
Иногда мне хочется остановить время.
Tell me, God, why did Pac die?
Скажи мне, Боже, почему умер Пак?
Do I have to die young to become a legend?
Должен ли я умереть молодым, чтобы стать легендой?
Cause I don't really wanna fucking die right now!
Потому что я не хочу, черт возьми, умирать прямо сейчас!
Every single day get my life outta stressin'
Каждый день избавляюсь от стресса,
Never working hard it's time right now
Никогда не работаю усердно, сейчас самое время.
I bled first and I shed tears
Я сначала истекал кровью, а потом лил слезы,
I'll be a household name by next year
В следующем году мое имя будет у всех на слуху.
I ain't give a shit when I'm left here
Мне плевать, когда меня оставят здесь,
I'm better turnin' up with the next gear
Мне лучше включить следующую передачу.
I do things that I shouldn't
Я делаю то, что не должен,
I did what they said, I couldn't
Я сделал то, что они сказали, что я не смогу,
I'm still with the same team that I came up with
Я все еще с той же командой, с которой начинал,
Not like you couldn't
Не то чтобы ты не мог.
God would never put you through a situation that you can't deal with
Бог никогда не поставит тебя в ситуацию, с которой ты не сможешь справиться,
I know when I speak y'all feel it
Я знаю, что когда я говорю, вы все это чувствуете.
My cup's low, can you fill it?
Моя чаша пуста, можешь ли ты ее наполнить?
I pour enough for my loved ones
Я наливаю достаточно для своих близких
And my dear friends that ain't make it
И моих дорогих друзей, которые не справились.
When life get hard and the year rough
Когда жизнь становится тяжелой, а год трудным,
And you feel like you can't take it
И ты чувствуешь, что больше не можешь этого выносить,
Search deep down inside, find a less bit of hope
Загляни глубоко внутрь себя, найди хоть немного надежды.
This life a hell of a ride
Эта жизнь - чертовски крутая поездка.
I'm hangin' on by a rope
Я держусь на волоске,
Then God sent me a sign
Потом Бог послал мне знак,
Said "carry on with your day"
Сказал: "Продолжай свой день",
"Just stop stressin' and trippin'"
"Просто перестань нервничать и переживать",
"Take a breath, it's gon' be OK"
"Сделай вдох, все будет хорошо".
Rez!
Rez!
Gonna call and I'll make you home
Позвоню и ты окажешься дома,
So bored when I'm on my own
Так скучно, когда я один,
Because of you, only for you
Из-за тебя, только для тебя,
My heart's beating upon my sleeve
Мое сердце бьется, как на ладони.
Tryina figure out if you mean the things you do
Пытаюсь понять, серьезно ли ты относишься к своим поступкам,
Only if you're here
Только если ты рядом.





Writer(s): hi-c


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.