Paroles et traduction Hi-Fi Set - 真夜中の面影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中の面影
Midnight Silhouette
別れることをどちらともなく言った
We
both
said
it,
that
we
should
part
私一人で飲んで行くわと
I'll
have
a
drink
by
myself
君はつぶやく
ぼくは出て行く
You
mumble
and
leave
あれはほんの数分前のことなのに
It
was
only
a
few
minutes
ago
なぜだか遠い日の一こまみたいさ
Yet
it
already
feels
like
a
distant
memory
ほんとうは今
泣いてるの"
Truly,
I'm
crying
now"
靴音だけが後をついて来るのさ
Only
the
sound
of
your
footsteps
follow
me
霧に滲んだ青い街の燈
The
lights
of
the
city,
hazy
in
the
mist
ぼくの背中へゆっくり消える
Slowly
fading
behind
me
近くの電話からあの店にかけたい
I
want
to
call
that
bar
nearby
君の声聞いたら苦しいだけなのに
Even
though
hearing
your
voice
will
only
hurt
"早く忘れたい
"I
want
to
forget
quickly
彼のことは
何もかも"
Everything
about
him"
"Honey
I
think
you're
alright
"Honey
I
think
you're
alright
Without
me."
Without
me."
"Don't
leave
me!
I
guess
I
"Don't
leave
me!
I
guess
I
Can't
get
along
without
you
Can't
get
along
without
you
Any
longer."
Any
longer."
このまま歩いたら
君に出逢うまえの
If
I
keep
walking,
I'll
return
to
the
time
before
I
met
you
孤独なあの頃へ戻ってしまうけど
To
that
lonely
time
"いいの
初めから
"It's
okay.
Let's
think
of
it
逢わなかったとおもえば"
As
if
we
had
never
met"
このまま歩いたら
君に出逢うまえの
If
I
keep
walking,
I'll
return
to
the
time
before
I
met
you
孤独なあの頃へ戻ってしまうけど
To
that
lonely
time
このまま離れたら
真夜中のどこかへ
If
I
keep
walking
away,
to
some
unknown
place
in
the
midnight
やさしい面影を
失くしてしまうけど
I
will
lose
the
tender
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.