Hi-Five - I Just Can't Handle It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hi-Five - I Just Can't Handle It




I Just Can't Handle It
Просто не могу с этим справиться
Her smile, she was so beautiful
Её улыбка, она была так прекрасна
The way she held me in her arms
То, как она держала меня в своих объятиях
Made feel so young
Заставляло меня чувствовать себя таким юным
Yo, what you doin' man?
Эй, что ты делаешь, чувак?
You are young, man
Ты же юнец, чувак
Yo T, you hear this man?
Эй, Ти, ты слышишь этого парня?
What is he talking about? (Just can't handle it)
О чём он говорит? (Просто не могу с этим справиться)
This girl got him strung out again, man, ha
Эта девчонка опять его зацепила, ха
Just can't handle it
Просто не могу с этим справиться
She's too old for you, man
Она слишком взрослая для тебя, чувак
She's 25 years old, man (just can't handle it)
Ей 25 лет, чувак (просто не могу с этим справиться)
He only 16 years old, what are you trying to do? (Just can't handle it)
Ему всего 16, что ты пытаешься сделать? (Просто не могу с этим справиться)
Come over here and sing this, man
Иди сюда и спой это, чувак
Cutie tried to flip me, she tried to blow my mind
Красотка пыталась меня охмурить, пыталась сбить меня с толку
I was only 16, she was 25
Мне было всего 16, а ей 25
I was walking to school when she caught my eye
Я шёл в школу, когда она попалась мне на глаз
Surely looking good. she was so fine
Выглядела она шикарно, такая красивая
She had that funky walk
У неё была такая заводная походка
Her smile made me want to hear her talk
Её улыбка заставляла меня хотеть слышать её голос
She said she would do anything
Она сказала, что сделает всё, что угодно
Just so she could hear me scream
Только бы услышать мой крик
(Just can't handle it) what am I gonna do?
(Просто не могу с этим справиться) что мне делать?
(Just can't handle it) what excuse could I use?
(Просто не могу с этим справиться) какой предлог мне использовать?
(Just can't handle it) she's got me so confused
(Просто не могу с этим справиться) она меня так смущает
(Just can't handle it)
(Просто не могу с этим справиться)
I thought she was bluffing, just messing with my head
Я думал, она блефует, просто играет со мной
So I forgot about school, went to her place instead
Поэтому я забил на школу и пошёл к ней домой
She started to undress as I looked at her thighs
Она начала раздеваться, а я смотрел на её бёдра
I can't pass this test 'cause this girl is so fine
Я не могу пройти этот тест, потому что эта девушка такая красивая
She had this funky walk
У неё была такая заводная походка
Her smile made me want to hear her talk
Её улыбка заставляла меня хотеть слышать её голос
She said she would do anything
Она сказала, что сделает всё, что угодно
Just so she could hear me scream
Только бы услышать мой крик
(Just can't handle it) what am I gonna do?
(Просто не могу с этим справиться) что мне делать?
(Just can't handle it) what excuse could I use?
(Просто не могу с этим справиться) какой предлог мне использовать?
(Just can't handle it) she's got me so confused
(Просто не могу с этим справиться) она меня так смущает
(Just can't handle it)
(Просто не могу с этим справиться)
(Ju-ju-just, ju-just can't)
(Пр-пр-просто, пр-просто не могу)
You are yo-
Ты же ю-
She's too old for you, man
Она слишком взрослая для тебя, чувак
He only 16 years old
Ему всего 16 лет
25 years old, man
Ей 25 лет, чувак
You are yo-
Ты же ю-
She was so fine, she had that funky walk
Она была такая красивая, у неё была такая заводная походка
Her smile made me want to hear her talk
Её улыбка заставляла меня хотеть слышать её голос
She said she would do anything
Она сказала, что сделает всё, что угодно
Just so she could hear me scream
Только бы услышать мой крик
(Just can't handle it) what am I gonna do?
(Просто не могу с этим справиться) что мне делать?
(Just can't handle it) what excuse could I use?
(Просто не могу с этим справиться) какой предлог мне использовать?
(Just can't handle it) she's got me so confused
(Просто не могу с этим справиться) она меня так смущает
(Just can't handle it, j-just can't, just can't, just)
(Просто не могу с этим справиться, п-просто не могу, просто не могу, просто)
(Just can't handle it) what am I gonna do?
(Просто не могу с этим справиться) что мне делать?
(Just can't handle it) what excuse could I use?
(Просто не могу с этим справиться) какой предлог мне использовать?
(Just can't handle it) she's got me so confused
(Просто не могу с этим справиться) она меня так смущает
(Just can't handle it, just can't, just can't)
(Просто не могу с этим справиться, просто не могу, просто не могу)
(Just can't handle it) I thought she was bluffing
(Просто не могу с этим справиться) Я думал, она блефует
(Just can't handle it) just messing with my head
(Просто не могу с этим справиться) просто играет со мной
(Just can't handle it) I forgot about school
(Просто не могу с этим справиться) Я забил на школу
(Just can't handle it) and went to her place instead
(Просто не могу с этим справиться) и пошёл к ней домой
(Just can't handle it) cutie tried to flip me
(Просто не могу с этим справиться) красотка пыталась меня охмурить
(Just can't handle it) she tried to blow my mind
(Просто не могу с этим справиться) она пыталась сбить меня с толку
(Just can't handle it) I was only 16
(Просто не могу с этим справиться) Мне было всего 16
(Just can't handle it) and she was 25
(Просто не могу с этим справиться) а ей 25





Writer(s): Edward Theodore Riley, Bernard Belle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.