Hi, I'm Chris - Lonely Day 210 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hi, I'm Chris - Lonely Day 210




Lonely Day
Одинокий День
210
210
Still cloudy but I see the sun around the bend, I think
По-прежнему облачно, но я вижу солнце за поворотом.
A smile wide and wise to try to love my life again
Улыбка широкая и мудрая, чтобы попытаться снова полюбить свою жизнь.
I just say it out loud so I can hear something down in here
Я просто говорю это вслух, чтобы хоть что-то услышать.
Echoing
Эхо ...
My roommates hated each other's guts once
Когда-то мои соседи ненавидели друг друга.
They were both my best friends
Они оба были моими лучшими друзьями.
So I felt torn to pick one
Так что я разрывался на части, чтобы выбрать одну из них.
This time we get drinks by the bitter end
На этот раз мы выпьем до горького конца.
I drank Bloody Marys like a 40 year old
Я пил Кровавую Мэри как сорокалетний ребенок
He says I'm mellowing out I'm seeing more bowlies
Он говорит, что я смягчаюсь, я вижу больше бабочек.
But all I've been doing is sittin' at home
Но я только и делаю, что сижу дома.
Duckin the cold
Прячусь от холода
(Oh)
(ОУ)
Cause everybody left me behind
Потому что все оставили меня позади
Mentally it feels like years I find
Мысленно я нахожу, что прошли годы.
As we sit by the fogged glass of empty beers I rhyme
Пока мы сидим у запотевшего стакана пустого пива, я рифмую.
It's 3 pm, he says goodbye
Сейчас 3 часа дня, он прощается.
Got a class, he's on his way
У него урок, он уже в пути.
So I picked up the tab
Поэтому я взял счет.
I smoke by a cab
Я курю в такси.
Another wasted
Еще одна потеря.
Lonely day
Одинокий день
(Lonely day)
(Одинокий день)
Lonely day 210
Одинокий день 210
Maybe you'll be the one to make me feel again
Может быть, ты будешь тем, кто заставит меня снова почувствовать.
I'm holdin on to the end
Я держусь до конца
I'm gonna try my best to make amends
Я сделаю все возможное, чтобы загладить свою вину.
Lonely day
Одинокий день
Lonely day
Одинокий день
Lonely day-e-ay
Одинокий день-и-Эй
DING!
Динь!
I get a DM
Я получаю DM
The sun's pokin out
Выглянуло солнце.
It's just this curly hair is curly brown
Просто эти кудрявые волосы каштановые кудрявые
That's what I'm about
Вот о чем я.
We can come meet up at the theatre
Мы можем встретиться в театре.
By the roundabout
На кольцевой развязке.
She got me smilin for hours
Она заставляла меня улыбаться часами
Over sweet smells and a day buzz
Над сладкими запахами и дневным гулом
(Wait, did I get drunk? I guess...)
(Погоди, я что, напился?..)
Her eyes are like peroxide
Ее глаза как перекись.
Bubblin and cleaning cuts
Пузыри и очищающие порезы
It burns too good to be true
Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Her laugh is drivin me nuts
Ее смех сводит меня с ума
She says she loves to drive when she gets home
Она говорит, что любит водить машину, когда возвращается домой.
She feels like she's been left alone
Она чувствует, что ее оставили в покое.
And she's a fan of my cologne
И она фанатка моего одеколона.
(I don't wear any. That's what I thought!)
их не ношу, я так и думал!)
But as time shakes away
Но время уходит.
She then explains she won't be back till may
Затем она объясняет, что вернется не раньше мая.
She says she'll text me back
Она говорит, что ответит мне.
I pick up the tab
Я беру счет.
ANOTHER LONELY-
ЕЩЕ ОДИН ОДИНОКИЙ...
Lonely day 210
Одинокий день 210
Maybe you'll be the one to make me feel again (an)
Может быть, ты будешь тем, кто заставит меня снова почувствовать себя ...
And I'm holdin on (o-o-o-on)
И я держусь (о-о-о-о).
To the end
До самого конца
I'm gonna try my best to make amends (lonely day)
Я сделаю все возможное, чтобы загладить свою вину (одинокий день).
Lonely day, I was gonna feel like shit anyway. Look.
Одинокий день, я все равно буду чувствовать себя дерьмово.
They all said Ceebo let go
Они все сказали Сиебо отпусти
But this stump ain't dead yet
Но этот пень еще не умер
I feel a little bit of
Я чувствую себя немного ...
Hope
Надеюсь
I hope
Я надеюсь
I hope
Я надеюсь
That's hope
Это надежда
Maybe it's indigestion, I don't know.
Может, это несварение, не знаю.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.