Paroles et traduction Hi Profile - Let It Go
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Снег
сияет
белым
на
горе
сегодня
ночью.
Not
a
footprint
to
be
seen
Никаких
следов.
A
kingdom
of
isolation
and
it
looks
like
I'm
the
queen
Королевство
изоляции,
и
похоже,
что
я
королева.
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
Ветер
воет,
как
этот
вихревой
шторм
внутри.
Couldn't
keep
it
in,
heaven
knows
I've
tried
Не
смог
удержать
это
в
себе,
видит
Бог,
я
пытался.
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Не
впускай
их,
не
дай
им
увидеть.
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
хорошей
девочкой,
которой
ты
всегда
должна
быть.
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Скрывай,
не
чувствуй,
не
дай
им
узнать.
Well
now
they
know
Что
ж
теперь
они
знают
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
Can't
hold
it
back
anymore
Я
больше
не
могу
сдерживаться
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
Turn
away
and
slam
the
door
Отвернись
и
хлопни
дверью.
I
don't
care
what
they're
going
to
say
Мне
все
равно,
что
они
скажут.
Let
the
storm
rage
on
Пусть
буря
бушует.
The
cold
never
bothered
me
anyway
Холод
никогда
не
беспокоил
меня.
It's
funny
how
some
distance
makes
everything
seems
small
Забавно,
как
на
расстоянии
все
кажется
таким
маленьким.
And
the
fears
that
once
controlled
me
can't
get
to
me
at
all
И
страхи,
которые
когда-то
управляли
мной,
больше
не
могут
овладеть
мной.
Up
here
in
the
cold
thin
air
I
finally
can
breathe
Здесь
наверху
в
холодном
разреженном
воздухе
я
наконец
могу
дышать
I
know
I've
left
a
life
behind
but
I'm
too
relieved
to
grieve
Я
знаю,
что
оставила
жизнь
позади,
но
я
слишком
счастлива,
чтобы
горевать.
It's
time
to
see
what
I
can
do
Пришло
время
посмотреть,
что
я
могу
сделать.
To
test
the
limits
and
break
through
Чтобы
проверить
пределы
и
прорваться
через
них
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me,
I'm
free
Для
меня
нет
ни
правды,
ни
зла,
ни
правил,
я
свободен.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
I'm
the
one
with
the
wind
and
sky
Я
тот,
у
кого
есть
ветер
и
небо.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
You'll
never
see
me
cry
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
плачу.
Here
I
stand
and
here
I'll
stay
Здесь
я
стою
и
здесь
останусь.
Let
the
storm
rage
on
Пусть
буря
бушует.
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Моя
сила
струится
по
воздуху
в
землю.
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Моя
душа
вращается
по
спирали
в
замороженных
фракталах
вокруг.
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
И
одна
мысль
кристаллизуется,
как
Ледяной
Взрыв.
I'm
never
going
back,
the
past
is
in
the
past
Я
никогда
не
вернусь,
прошлое
осталось
в
прошлом.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
Can't
hold
it
back
anymore
Я
больше
не
могу
сдерживаться
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
Turn
my
back
and
slam
the
door
Поворачиваюсь
спиной
и
хлопаю
дверью.
Here
I
stand
and
here
I
stay
Здесь
я
стою
и
здесь
остаюсь.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
The
cold
never
bothered
me
anyway
Холод
никогда
не
беспокоил
меня.
Standing
frozen
Застыла
на
месте.
In
the
life
I've
chosen
В
жизни,
которую
я
выбрал.
You
won't
find
me
Ты
не
найдешь
меня.
The
past
is
all
behind
me
Все
прошлое
позади.
Buried
in
the
snow
Похоронен
в
снегу.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
The
cold
never
bothered
me
anyway
Холод
никогда
не
беспокоил
меня.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
И
я
восстану,
как
рассвет.
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это.
That
perfect
girl
is
gone
Эта
идеальная
девушка
ушла.
Here
I
stand
in
the
light
of
day
Вот
я
стою
в
свете
дня.
Let
the
storm
rage
on
Пусть
буря
бушует.
The
cold
never
bothered
me
anyway
Холод
никогда
не
беспокоил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.