Paroles et traduction Hi-Rez feat. Emilio Rojas - Zombie (feat. Emilio Rojas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zombie (feat. Emilio Rojas)
Зомби (совместно с Эмилио Рохасом)
I've
been
feeling
like
a
zombie
man
all
the
days
just
starting
to
blend
Чувствую
себя
зомби,
милая,
дни
сливаются
в
один.
I
wish
I
can
go
and
press
rewind
and
just
start
all
over
again
Хочу
перемотать
время
назад
и
начать
все
сначала.
I've
been
in
and
out
of
therapy
and
I'm
hanging
on
by
a
thread
Хожу
на
терапию,
держусь
на
волоске,
из
последних
сил.
So
I'm
living
for
right
here
and
now
cause
I
feel
like
I'm
near
the
end
Живу
здесь
и
сейчас,
потому
что
чувствую,
что
близок
к
концу.
Look...
Rez
Смотри...
Rez
Feel
like
the
end
around
the
corner
but
my
time
is
right
now
Чувствую,
конец
где-то
рядом,
но
мое
время
сейчас.
Ya'll
don't
know
what
I
been
goin'
through
so
fuckin'
pipe
down
Вы
не
знаете,
через
что
я
прошел,
так
что
заткнитесь.
Stop
thinking
that
I
gotta
live
up
to
your
hype
now
Хватит
думать,
что
я
должен
соответствовать
вашему
хайпу.
And
cause
I
got
a
buzz
I
gotta
always
act
polite
now?
И
раз
у
меня
есть
популярность,
я
должен
всегда
быть
вежливым?
So
many
thoughts
in
my
head
it's
gettin'
harder
to
write
down
Так
много
мыслей
в
голове,
что
становится
все
труднее
их
записать.
Now
my
music
finally
poppin'
old
friends
think
we
tight
now
Теперь,
когда
моя
музыка
наконец-то
выстрелила,
старые
друзья
думают,
что
мы
близки.
Searching
for
the
light
now,
been
getting
used
to
the
darkness
Ищу
свет,
привык
к
темноте.
Only
break
bread
with
the
people
that
you
starve
with
Делись
хлебом
только
с
теми,
с
кем
голодал.
Nobody
know
my
hardships,
I'm
livin'
in
the
darkness
Никто
не
знает
моих
трудностей,
я
живу
во
тьме.
I'm
chasing
after
God
but
the
Devil
keep
followin'
Я
гонюсь
за
Богом,
но
Дьявол
продолжает
преследовать
меня.
Heart
- cold
as
the
Artic
Сердце
— холодное,
как
Арктика.
Vomiting
- cause
my
bars
sick
Тошнит
— потому
что
мои
рифмы
— огонь.
This
industry
full
of
puppets,
someone
tell
me
where
the
artists
Эта
индустрия
полна
марионеток,
кто-нибудь
скажет
мне,
где
настоящие
артисты?
I'm
on
my
Brett
Favre
shit
and
all
my
bars
starved
Я
как
Бретт
Фарв,
мои
рифмы
изголодались.
Going
hard
for
the
longest
yard
'til
I'm
in
my
coffin
Иду
до
конца,
до
самого
гроба.
Always
worked
the
hardest,
a
rookie
to
a
starter
Всегда
работал
усерднее
всех,
от
новичка
до
стартера.
And
every
other
up
and
comer
didn't
make
the
roster
motherfucka
И
все
остальные
выскочки
не
попали
в
список,
вот
так.
Now
when
I
see
you
winnin'
man
it
eat
me
alive
Теперь,
когда
я
вижу,
как
ты
побеждаешь,
дорогая,
это
съедает
меня
заживо.
I
ain't
the
type
that'll
hate
Я
не
из
тех,
кто
ненавидит.
You
ain't
the
type
that
I
like
seein'
survive
Ты
не
из
тех,
кого
я
хочу
видеть
выжившим.
All
I
wanted
was
my
piece
of
that
pie
shit
Все,
чего
я
хотел,
это
свой
кусок
пирога.
But
we
couldn't
get
it
together
and
it
keeps
slippin'
by
Но
мы
не
смогли
собраться
вместе,
и
он
продолжает
ускользать.
How
many
days?
how
many
evenings
high?
to
try
to
fight
the
hurt
Сколько
дней?
Сколько
вечеров
под
кайфом?
Чтобы
попытаться
бороться
с
болью.
My
eyes
red
all
the
time
no
wonder
life
a
blur
Мои
глаза
всегда
красные,
неудивительно,
что
жизнь
— размытое
пятно.
I
had
a
chick
I
would've
sacrificed
my
life
for
her
У
меня
была
девушка,
за
которую
я
бы
отдал
жизнь.
Started
going
wrong
when
I
started
doing
right
by
her
Все
пошло
не
так,
когда
я
начал
поступать
правильно
по
отношению
к
ней.
Uhh
It's
what
it's
like
to
be
envied
and
die
young
Вот
каково
это
— быть
объектом
зависти
и
умереть
молодым.
Had
a
mid-life
crisis
at
twenty
Кризис
среднего
возраста
в
двадцать.
I'm
Cy
Young
all
of
my
people
are
pitchin'
right
where
they
steppin'
Я
— Сай
Янг,
все
мои
люди
подают
мячи
точно
в
цель.
High-strung
so
when
they
hit
the
lights
then
we
jettin'
errooom
На
взводе,
так
что,
когда
включают
свет,
мы
срываемся
с
места.
Another
woman
'causing
me
stress
so
I
run
to
another
woman's
open
arms
to
forget
Одна
женщина
доставляет
мне
стресс,
поэтому
я
бегу
в
открытые
объятия
другой,
чтобы
забыть.
Right,
I'm
getting
calls
'bout
how
my
peoples
is
dead
and
I
ain't
hit
one
of
they
funerals
yet
Точно,
мне
звонят
и
говорят,
что
мои
люди
умерли,
а
я
еще
ни
на
одних
похоронах
не
был.
I'm
disconnected
from
reality
Я
оторван
от
реальности.
Ain't
in
this
for
a
salary
Я
здесь
не
ради
зарплаты.
I
hope
to
one
day
make
my
father
proud
of
me
Надеюсь,
однажды
мой
отец
будет
мной
гордиться.
The
world
is
always
mad
at
me
Мир
всегда
злится
на
меня.
That's
why
I'm
out
here
passin'
weed
Вот
почему
я
раздаю
травку.
Wakin'
up
in
pain
my
thoughts
always
attackin'
me
Просыпаюсь
от
боли,
мои
мысли
всегда
атакуют
меня.
Now
this
could
end
in
tragedy,
or
this
could
turn
to
triumph
Это
может
закончиться
трагедией,
или
это
может
превратиться
в
триумф.
Yeah
boy
I'mma
conquer
all
my
fears
or
die
tryin'
Да,
детка,
я
покорю
все
свои
страхи
или
умру,
пытаясь.
Make
music
to
inspire
Создаю
музыку,
чтобы
вдохновлять.
Preaching
without
a
choir
Проповедую
без
хора.
Smokin'
and
gettin'
higher
Курю
и
ловлю
кайф.
I
was
born
a
fuckin'
fighter
yeah
Я
родился
чертовым
бойцом,
да.
So
throw
the
keys
to
BDG
and
tell
him
to
pull
the
ride
up
Так
что
брось
ключи
BDG
и
скажи
ему,
чтобы
подъехал.
I
got
a
coupla'
females
and
a
room
at
the
Hyatt
У
меня
пара
телочек
и
номер
в
Hyatt.
Let's
roll
a
coupla'
Phillies
in
the
hotel
and
get
higher
Давай
скрутим
пару
косяков
в
отеле
и
накуримся.
In
Cali
like
the
Niners
tell
a
hater
come
find
us
В
Калифорнии,
как
«Форти
Найнерс»,
скажи
хейтерам,
пусть
найдут
нас.
I'm
always
speakin'
my
mind,
so
no
label
get
behind
us
Я
всегда
говорю
то,
что
думаю,
так
что
ни
один
лейбл
нас
не
поддержит.
These
ignorant
ass
people
is
keepin'
they
third
eye
shut
yeah
Эти
невежественные
люди
держат
свой
третий
глаз
закрытым,
да.
I'm
tryna
rise
up
uhh
because
I
been
down
Я
пытаюсь
подняться,
ух,
потому
что
я
был
на
дне.
Fuck
these
fake
ass
clowns
rockin'
big
crowds
К
черту
этих
фальшивых
клоунов,
собирающих
большие
толпы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.