Paroles et traduction Hi-Rez - Bouncing Off the Walls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouncing Off the Walls
Отскакивая от стен
Yeah,
I
don't
do
it
for
the
stunt,
Да,
я
делаю
это
не
ради
показухи,
I
been
self-made
from
the
jump,
I
ain't
going
out
like
a
punk
Я
сам
себя
сделал
с
самого
начала,
я
не
собираюсь
уходить
как
слабак.
Why
you
getting
high,
getting
drunk,
chasing
women
in
the
club?
Почему
ты
обкуриваешься,
напиваешься,
гоняешься
за
женщинами
в
клубе?
Me?
I'm
chasing
after
them
bucks,
ain't
none
of
this
luck
Я?
Я
гонюсь
за
бабками,
и
это
не
просто
удача.
This
was
all
planned
at
the
gate,
making
sure
my
family
straight
Всё
это
было
спланировано
с
самого
начала,
чтобы
моя
семья
ни
в
чём
не
нуждалась.
And
before
I
ever
even
thought
about
И
прежде
чем
я
вообще
подумал
о
Taking
a
bite,
I
would
make
sure
my
family
ate
том,
чтобы
откусить
кусок,
я
бы
убедился,
что
моя
семья
сыта.
White
boy
from
the
'burbs,
think
I
never
struggled
in
my
life?
Белый
парень
из
пригорода,
думаешь,
я
никогда
не
боролся
в
своей
жизни?
Think
I
never
hustled
in
my
life?
Думаешь,
я
никогда
не
крутился
в
своей
жизни?
Turn
on
the
news
and
I
see
that
my
cousin
got
shot
Включаю
новости
и
вижу,
что
моего
кузена
застрелили.
He
was
17
when
he
died,
none
of
this
for
the
clout
Ему
было
17,
когда
он
умер,
всё
это
не
ради
хайпа.
I
would
overdraft
my
account,
people
stole
food
out
my
mouth
У
меня
был
овердрафт
на
счету,
люди
отбирали
еду
у
меня
изо
рта.
I
was
living
on
the
couch
Я
жил
на
диване.
I
was
having
so
many
doubts,
there
ain't
shit
you
can
tell
me
about
У
меня
было
столько
сомнений,
ты
ничего
не
можешь
мне
рассказать
о
Bouncing
off
the
walls
again,
ay
ay
Снова
отскакиваю
от
стен,
эй,
эй.
Don't
know
who
to
call
again,
ay
ay
Не
знаю,
кому
снова
позвонить,
эй,
эй.
Used
to
take
my
time
with
shit,
now
I'm
down
to
lose
it
all
again
Раньше
я
не
торопился,
а
теперь
я
готов
снова
всё
потерять.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls,
there's
a
chance
I'm
gonna
fall
Я
отскакиваю
от
стен,
есть
шанс,
что
я
упаду.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
Yeah,
I've
been
making
a
change,
plus
I've
been
making
some
change
Да,
я
меняюсь,
плюс
я
зарабатываю
деньги.
Had
to
grow
up
at
a
young
age,
I
was
going
insane
Мне
пришлось
повзрослеть
в
юном
возрасте,
я
сходил
с
ума.
Felt
like
I
was
trapped
in
a
cage,
Чувствовал
себя,
как
будто
я
в
клетке,
Around
a
bunch
of
people
that
betrayed
Окружённый
кучей
людей,
которые
предали
Me
and
my
trust,
losing
real
love
for
some
lust
Меня
и
моё
доверие,
променяв
настоящую
любовь
на
похоть.
I
was
chasing
after
that
rush
Я
гнался
за
этим
кайфом.
Surrounded
by
the
snakes
and
the
fakes
that
would
smile
to
my
face
Окружённый
змеями
и
фальшивками,
которые
улыбались
мне
в
лицо.
Could've
died
and
they
wouldn't
give
a
fuck
Я
мог
умереть,
и
им
было
бы
всё
равно.
They
don't
care
about
me,
never
asked
how
I
feel
Им
всё
равно
на
меня,
никогда
не
спрашивали,
как
я
себя
чувствую.
Never
asked
how
I
feel
Никогда
не
спрашивали,
как
я
себя
чувствую.
I'ma
put
it
all
on
the
line
if
you
died
Я
поставлю
всё
на
карту,
если
ты
умрёшь.
Right
now,
you
lived
fake
and
I
know
I
died
real
Прямо
сейчас,
ты
жил
фальшиво,
а
я
знаю,
что
умер
по-настоящему.
Independent,
no
deal
Независимый,
без
контракта.
I
used
to
wan't
to
make
friends
with
Я
хотел
подружиться
с
These
rappers
but
they
all
fake
flex
этими
рэперами,
но
они
все
фальшивые.
I've
been
on
the
grind
since
living
in
my
mamma
house
Я
пахал
с
тех
пор,
как
жил
в
доме
моей
мамы.
I
was
living
paycheck
to
paycheck
Я
жил
от
зарплаты
до
зарплаты.
Bouncing
off
the
walls
again,
ay
ay
Снова
отскакиваю
от
стен,
эй,
эй.
Don't
know
who
to
call
again,
ay
ay
Не
знаю,
кому
снова
позвонить,
эй,
эй.
Used
to
take
my
time
with
shit,
now
I'm
down
to
lose
it
all
again
Раньше
я
не
торопился,
а
теперь
я
готов
снова
всё
потерять.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls,
there's
a
chance
I'm
gonna
fall
Я
отскакиваю
от
стен,
есть
шанс,
что
я
упаду.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
I've
been
bouncing
off
the
walls
Я
отскакиваю
от
стен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hi-rez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.