Hi-Tek feat. Dion, Q-Tip & Kurupt - Keep It Moving - traduction des paroles en allemand




Keep It Moving
Wir machen weiter
Sometimes your homies can be your worst enemies
Manchmal können deine Kumpels deine schlimmsten Feinde sein.
They're the closest to you, they know your ins and outs
Sie stehen dir am nächsten, sie kennen dich in- und auswendig.
Act like bitches... let's go
Benehmen sich wie Schlampen... Los geht's.
Got to go THAT WAY, keep it MO-VING
Ich muss DIESEN WEG gehen, in BEWEGUNG bleiben.
Cause you ain't tryin to get paid, keep it MO-VING
Weil du nicht versuchst, bezahlt zu werden, bleib in BEWEGUNG.
Steppin out on faith, ready for whatever
Ich trete im Glauben hinaus, bereit für alles.
It's written so cain't worry 'bout what's next
Es steht geschrieben, also mach dir keine Sorgen, was als nächstes kommt.
Cause you NE-VER KNOWWWW
Weil du es NIE WEISST.
You never know, rain sleet hail snow
Man weiß nie, Regen, Schneeregen, Hagel, Schnee.
See you gotta accept that's how things go
Du musst akzeptieren, dass die Dinge so laufen.
Prepare for the rainy day or the sun's glow
Bereite dich auf den Regentag oder den Sonnenschein vor.
But there's clouds movin in and the cloud's gonna blow
Aber es ziehen Wolken auf, und die Wolken werden sich entladen.
But this too shall pass, hold on to your dreams
Aber auch das wird vorübergehen, halte an deinen Träumen fest.
And we can do without all the haters and demons
Und wir können auf all die Hasser und Dämonen verzichten.
X that, put your foot forward and move
Weg damit, setz einen Fuß vor den anderen und beweg dich.
Gotta a whole lot to get and not much to prove
Ich habe viel zu holen und nicht viel zu beweisen.
Chitter-chatter niggas fuel the wrong info
Geschwätzige Typen schüren die falschen Infos.
They wanna see a good dude fall off and go
Sie wollen sehen, wie ein guter Kerl abstürzt und untergeht.
Mad at me cause of my expressive flow
Sauer auf mich wegen meines ausdrucksstarken Flows.
Mean motherfuckers I denounce you, SO~!
Gemeine Mistkerle, ich verurteile euch, ALSO~!
C'mon, listen, how many ways can I
Komm schon, hör zu, auf wie viele Arten kann ich
Say the damn thing that I said so many times
das verdammte Ding sagen, das ich schon so oft gesagt habe?
Let's get it, let's move as an entity
Lasst es uns anpacken, lasst uns als Einheit bewegen.
If you break ranks on the outskirts is where you'll be
Wenn du aus der Reihe tanzt, wirst du am Rande stehen.
Everybody, we gon' get up this mornin
Meine Süße, wir stehen heute Morgen auf.
Accept the howlin winds from the storm and
Akzeptiere die heulenden Winde des Sturms und
We gon' stand out like the sound of a clarinet
wir werden herausstechen wie der Klang einer Klarinette.
And you can stand in awe but the rest of us are gonna step
Und du kannst in Ehrfurcht erstarren, aber der Rest von uns wird weitermachen.
As hard as a nigga tries, it's almost like a nigga tryin
So sehr ein Kerl sich auch anstrengt, es ist fast so, als würde er versuchen,
Not to get this paper poppin
dieses Papier nicht zum Knallen zu bringen.
, Put that on a nigga's life
, Setz das auf das Leben eines Mannes.
Gots to get this paper pourin,
Ich muss dafür sorgen, dass dieses Papier fließt.
Sometimes I feel inside
Manchmal fühle ich im Inneren,
The homey closest to me, is tryin to take a nigga's life
dass der Kumpel, der mir am nächsten steht, versucht, mir das Leben zu nehmen.
I'm too close to be surrounded by ghosts
Ich bin zu nah dran, um von Geistern umgeben zu sein.
I got a vision, aspiration that most can't induce
Ich habe eine Vision, ein Bestreben, das die meisten nicht hervorrufen können.
Cause they visions and aspirations the same size as aspirin
Weil ihre Visionen und Bestrebungen die gleiche Größe wie Aspirin haben.
Dissolvin in life's water, leadin toward disasters
Sie lösen sich im Wasser des Lebens auf und führen zu Katastrophen.
Headed in the opposite direction, is the picture
Ich gehe in die entgegengesetzte Richtung, ist das Bild.
You're afraid of success, I'm tryin to be successful
Du hast Angst vor Erfolg, ich versuche, erfolgreich zu sein.
Grow and expand my life fits picture
Wachse und erweitere mein Leben, passt zu diesem Bild.
Have to go my own way or I'mma go down wit'cha
Ich muss meinen eigenen Weg gehen, oder ich gehe mit dir unter.
My faith in faith, destiny and scripture
Mein Glaube an den Glauben, das Schicksal und die Schrift
Helps to develop this confidential mixture
hilft, diese vertrauliche Mischung zu entwickeln.
This formula enforce confidential mixture
Diese Formel erzwingt eine vertrauliche Mischung.
Detrimental, who'd ever thought we'd stop
Schädlich, wer hätte gedacht, dass wir aufhören würden,
Operatin as a team, 16 on the block
als Team zu arbeiten, 16 auf dem Block.
We made plans but we'll never be able to fulfill 'em
Wir haben Pläne gemacht, aber wir werden sie nie erfüllen können.
This is shit we put together since we was little
Das ist Scheiße, die wir zusammengebaut haben, seit wir klein waren.
Every time we had dreams you found a way you could kill 'em, you
Jedes Mal, wenn wir Träume hatten, hast du einen Weg gefunden, sie zu zerstören, du.
Listen, just tryin to put y'all up on some game
Hör zu, ich versuche euch nur auf den neuesten Stand zu bringen.
This Kurupt Young Gotti
Das ist Kurupt Young Gotti.
My nigga Hi-Tek, we doin it superbig
Mein Kumpel Hi-Tek, wir machen es supergroß.
Dogg Pound Gangstas, listen
Dogg Pound Gangstas, hört zu.





Writer(s): Ricardo Emmanuel Brown, Jonathan Davis, Tony Cottrell, Dion Jenkins, Daniel Joens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.