Paroles et traduction Hi-Tek feat. Jonell - Round & Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round & Round
Круг за кругом
[Kool
G.
Rap]
[Kool
G.
Rap]
G.
Rap
Giancana,
I'm
not
the
one
that's
prone
to
be
this
G.
Rap
Джанкана,
я
не
тот,
кто
склонен
к
этому,
So
let
me
make
this
clear
for
you
just
like
the
stones
on
my
wrist
Так
что
позволь
мне
прояснить
это
для
тебя,
как
камни
на
моем
запястье.
Just
cause
the
door
close
don't
mean
I'm
on
the
phone
with
a
chick
Просто
потому,
что
дверь
закрыта,
не
значит,
что
я
говорю
по
телефону
с
какой-то
девчонкой.
I'm
just
a
cat
about
his
BI
and
that's
on
the
get
rich
Я
просто
парень,
который
занимается
своими
делами,
и
это
ради
богатства.
Straight
up
politicking,
so
where
you
lay
your
dome
will
be
sittin
Чистая
политика,
так
что
там,
где
ты
положишь
свою
голову,
ты
и
будешь
сидеть.
Stack
cake,
keep
food
on
the
plate,
and
chrome
on
the
six
Коплю
деньги,
держу
еду
на
тарелке
и
хром
на
шестерке.
Then
we
can
make
a
little
fam
just
us
alone
in
the
sticks
Тогда
мы
можем
создать
небольшую
семью,
только
мы
вдвоем
где-нибудь
в
глуши.
And
I
could
get
rid
of
these
bricks
and
be
gone
from
the
strip,
you
know
И
я
мог
бы
избавиться
от
этих
кирпичей
и
уйти
с
улицы,
понимаешь?
Yeahhh
yeahhh
yeahhh
Дааа,
дааа,
дааа
I
try
and
I
try
to
stop
the
forces
that
go
round
in
my
head
and
I
Я
пытаюсь
и
пытаюсь
остановить
мысли,
которые
крутятся
у
меня
в
голове,
и
я
Thought
you
were
the
one
to
understand
me
Думала,
что
ты
тот,
кто
меня
понимает.
You
turned
my
dark
skies
to
light
Ты
превратил
мое
темное
небо
в
светлое.
But
once
again
you
turned
my
hopes
to
pain
Но
ты
снова
превратил
мои
надежды
в
боль.
My
soul's
the
same,
my
tears
start
blendin
in
the
rain
Моя
душа
все
та
же,
мои
слезы
смешиваются
с
дождем.
Fallin
again,
fallin
again
Снова
падаю,
снова
падаю.
I
really
don't
know
what
you
came
here
for
Я
правда
не
знаю,
зачем
ты
пришел.
Round
and
around
we
go
Круг
за
кругом
мы
идем.
Sendin
your
bags
outside
the
door
Выставляю
твои
сумки
за
дверь.
Round
and
around
we
go
Круг
за
кругом
мы
идем.
If
you
don't
understand
where
I'm
comin
from
Если
ты
не
понимаешь,
откуда
я,
Then
my
heart
is
tellin
me
you're
not
the
one
Тогда
мое
сердце
говорит
мне,
что
ты
не
тот.
All
the
games
you
played
I
now
realize
Все
игры,
в
которые
ты
играл,
я
теперь
понимаю.
You're
not
the
one,
for
me
no
more
so
baby
bye
bye
Ты
не
тот,
для
меня
больше
нет,
так
что
прощай,
малыш.
Pack
yo
bags
and
get
to
steppin
Собирай
свои
вещи
и
уходи.
You
got
to
let
it
go
you
need
to
stop
trippin
Ты
должен
отпустить
это,
тебе
нужно
перестать
спотыкаться.
I
hope
you
don't
think
I'm
a
let
you
back
in
Надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
я
позволю
тебе
вернуться.
Cause
youse
a
fool
Потому
что
ты
дурак.
It's
gonna
rain,
it's
gonna
rain
Будет
дождь,
будет
дождь.
It's
gonna
rain,
it's
gonna
rain
Будет
дождь,
будет
дождь.
It's
gonna
rain,
it's
gonna
rain
Будет
дождь,
будет
дождь.
It's
gonna
rain,
it's
gonna
rain
Будет
дождь,
будет
дождь.
[Kool
G.
Rap]
[Kool
G.
Rap]
Why
you
rockin
this
if
I
played
you
out
of
pocket
Зачем
ты
так
себя
ведешь,
если
я
вывел
тебя
из
себя?
You
and
your
girls
link
and
gossip,
I
put
links
on
your
locket
Ты
и
твои
подружки
собираетесь
и
сплетничаете,
я
повесил
кулон
на
твою
цепочку.
Nearly
fiend
for
the
bank
deposit,
minks
in
the
closet
Почти
одержим
банковским
вкладом,
норковые
шубы
в
шкафу.
Bought
you
flowers
and
baked
chocolate,
candy
paint
on
the
hot
shit
Покупал
тебе
цветы
и
пек
шоколад,
конфетная
краска
на
крутой
тачке.
You
know
how
much
I
dropped
to
cop
the
ring
with
the
watch
kid
Ты
знаешь,
сколько
я
потратил,
чтобы
купить
кольцо
с
часами,
детка.
With
enough
bling
to
make
somebody
eyes
spring
out
the
socket
С
таким
количеством
блеска,
что
у
кого-нибудь
глаза
выскочат
из
орбит.
Now
all
you
can
do
curse
flit
like
I
deserve
this
Теперь
все,
что
ты
можешь
делать,
это
ругаться,
будто
я
этого
заслуживаю.
Lucked
up
out
the
gutter
now
you
on
some
suburb
shit
Выбралась
из
нищеты,
теперь
ты
вся
такая
из
пригорода.
Eat
off
platinum
platters,
I
know
the
furs
and
the
raves
don't
matter
Ешь
с
платиновых
тарелок,
я
знаю,
что
меха
и
вечеринки
не
имеют
значения.
But
yo
boo,
from
the
time
we
met,
even
that
thing
got
fatter
Но,
детка,
с
тех
пор,
как
мы
встретились,
даже
эта
штука
стала
больше.
Come
on,
what
I
did
so
bad
for
you
to
act
so
stink
Да
ладно,
что
я
сделал
такого
плохого,
чтобы
ты
так
себя
вела?
What
u
want
me
to
do,
put
you
on
top
of
the
bathroom
sink
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
поставил
тебя
на
раковину
в
ванной?
Take
a
trip
sit
on
the
beach
in
Cancun
for
drinks
Съездил
на
пляж
в
Канкун
выпить?
Everything
I
spit
to
you
the
real,
no
room
for
pranks
Все,
что
я
тебе
говорю,
правда,
нет
места
для
шуток.
Feel
me
(feel
me,
feel
me)
Пойми
меня
(пойми
меня,
пойми
меня).
To-day
I
made
up
my
mind.
to
get
away
Сегодня
я
решила
уйти.
Every
day,
I
sit
and
pray,
every
day,
every
day
Каждый
день
я
сижу
и
молюсь,
каждый
день,
каждый
день.
To-day
I
made
up
my
mind.
to
get
away
Сегодня
я
решила
уйти.
Every
day,
I
sit
and
pray,
every
day,
every
day
Каждый
день
я
сижу
и
молюсь,
каждый
день,
каждый
день.
Today
I'm
gonna
take
a
little
time
Сегодня
я
собираюсь
потратить
немного
времени
(I
really
don't
know
what
you
cam
here
for)
(Я
правда
не
знаю,
зачем
ты
пришел.)
(Round
and
around
we
go)
to
get
away
(Круг
за
кругом
мы
идем.),
чтобы
уйти.
(Sendin
your
bags
outside
the
door)
(Выставляю
твои
сумки
за
дверь.)
Every
day
I
sit
and
pray.
every
day
Каждый
день
я
сижу
и
молюсь,
каждый
день.
(Round
and
around
we
go)
(Круг
за
кругом
мы
идем.)
Every
day
(round
and
around
we
go)
Каждый
день
(круг
за
кругом
мы
идем.)
To
get
away,
away,
away,
away
(round
and
around
we
go)
Чтобы
уйти,
уйти,
уйти,
уйти
(круг
за
кругом
мы
идем.)
Hi-Tek
(round
and
around
we
go)
Hi-Tek
(круг
за
кругом
мы
идем.)
Round
and
round,
round
and
round
(round
and
around
we
go)
Круг
за
кругом,
круг
за
кругом
(круг
за
кругом
мы
идем.)
We
go
round,
and,
round
Мы
идем
по
кругу,
и
по
кругу.
We
go
in-side-out
(round
and
around
we
go)
Мы
идем
наизнанку
(круг
за
кругом
мы
идем.)
We
go
back,
and,
forth
Мы
идем
туда
и
обратно.
We
go
round,
and
round
(round
and
around
we
go)
Мы
идем
по
кругу,
и
по
кругу
(круг
за
кругом
мы
идем.)
Did
you
hear
me
Ты
меня
слышишь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cottrell Tony L, Mills Idrs Mohammed, Showes Shannon J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.