Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Is Now
Die Zeit ist jetzt
(Uhh)
Yeah,
yo
Kweli
whattup?
(Uhh)
(Uhh)
Ja,
yo
Kweli,
was
geht
ab?
(Uhh)
Time
to
get
this
dough
man,
what's
happenin?
Zeit,
die
Kohle
zu
machen,
Mann,
was
passiert?
Tell
'em
about
New
York
son
man
Erzähl
ihnen
von
New
York,
mein
Sohn.
[Talib
Kweli:]
[Talib
Kweli:]
New
York
red
hot
in
the
summer
and
blue
in
the
cold
winter
New
York,
glühend
heiß
im
Sommer
und
blau
im
kalten
Winter.
In
the
'Natti
they
roll
spinners,
be
coolin
the
most
Dennis
In
Cincinnati,
da
drehen
sie
Spinner,
sind
die
coolsten
Dennis'.
You
know
the
flows
in
this,
tone
is
a
known
menace
Du
kennst
ja
die
Flows
darin,
der
Ton
ist
eine
bekannte
Bedrohung.
When
we
come
switch
from
'em
we
finish
to
"None
of
Yo'
Business"
Wenn
wir
von
ihnen
abweichen,
enden
wir
mit
"Geht
dich
nichts
an".
Where
I'm
from
we
don't
be
talkin
loud,
that's
cause
we
walkin
proud
Wo
ich
herkomme,
reden
wir
nicht
laut,
weil
wir
stolz
herumlaufen.
More
black
rain
fallin
from
the
clouds
soon
as
I
saw
the
crowd
Mehr
schwarzer
Regen
fällt
aus
den
Wolken,
sobald
ich
die
Menge
sah.
All
the
liquor
started
pourin
out,
bodies
they
chalkin
out
Der
ganze
Schnaps
begann
auszulaufen,
Körper,
die
sie
mit
Kreide
umranden.
Kweli
the
Great
they're
callin
out,
that's
what
I'm
talkin
'bout
Kweli
der
Große,
rufen
sie,
das
ist
es,
wovon
ich
spreche.
Pneumatic
like
a
phone
I
gotta
roam
a
dog
got
a
bone
Pneumatisch
wie
ein
Telefon,
ich
muss
umherstreifen,
ein
Hund
hat
einen
Knochen.
I
still
gotta
get
though,
I'm
gettin
grown
Ich
muss
immer
noch
durchkommen,
ich
werde
erwachsen.
I'm
plottin
on
a
plot
to
own,
stock
up
on
supplies
'til
the
deal
Ich
plane
einen
Plan,
um
zu
besitzen,
Vorräte
anzulegen,
bis
zum
Deal.
Cross
the
T,
dot
the
I,
signed
a
contract,
get
a
contact
Das
T
kreuzen,
das
I
punktieren,
einen
Vertrag
unterschreiben,
einen
Kontakt
bekommen.
Y'all
niggaz
secondhand
I
come
to
discover
Ihr
Jungs
seid
gebraucht,
ich
komme,
um
zu
entdecken.
You
runnin
for
cover
kid
your
rhymes
is
hand-me-down
like
older
brothers
Du
rennst
um
Deckung,
Kleiner,
deine
Reime
sind
abgetragen
wie
von
älteren
Brüdern.
They
gon'
bug
us,
we
save
the
lives
of
the
young
among
us
Sie
werden
uns
nerven,
wir
retten
das
Leben
der
Jungen
unter
uns.
And
your
boy
still
got
that
hunger,
you
gotta
love
us
Und
dein
Junge
hat
immer
noch
diesen
Hunger,
du
musst
uns
lieben,
Baby.
[Chorus:
Talib
Kweli]
[Chorus:
Talib
Kweli]
They
say
the
time
is
now,
the
place
is
here
Sie
sagen,
die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier.
Don't
be
a
scary
muh'fucker,
stay
and
face
your
fear
Sei
kein
verdammter
Angsthase,
bleib
und
stell
dich
deiner
Angst,
Baby.
After
they
pick
up,
the
body
momma
trace
the
tear
Nachdem
sie
ihn
abgeholt
haben,
verfolgt
Mama
die
Tränen.
This
is
a
stick
up,
get
them
damn
hands
in
the
air!
Das
ist
ein
Überfall,
nehmt
die
verdammten
Hände
in
die
Luft!
Yeah
the
time
is
now,
the
place
is
here
Ja,
die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier.
Don't
be
a
scary
muh'fucker
nigga
face
your
fear
Sei
kein
verdammter
Angsthase,
stell
dich
deiner
Angst,
Baby.
After
they
pick
up,
the
body
momma
trace
the
tear
Nachdem
sie
ihn
abgeholt
haben,
verfolgt
Mama
die
Tränen.
This
is
a
stick
up,
get
them
damn
hands
in
the
air!
Yeah
Das
ist
ein
Überfall,
nehmt
die
verdammten
Hände
in
die
Luft!
Ja
This
'Natti
shit
nervous
street
corner
feet
hurtin
Dieses
Cincinnati-Ding
ist
nervös,
Straßenecke,
Füße
schmerzen.
Hustlin,
do
it
and
askin
God
what's
my
soul
purpose
Hektik,
es
tun
und
Gott
fragen,
was
mein
Seelenzweck
ist.
I'm
stayin
in
the
lab,
my
life
is
up
for
grabs
Ich
bleibe
im
Labor,
mein
Leben
steht
auf
dem
Spiel.
As
soon
as
I
slip
niggaz
gon'
criticize
my
ass
Sobald
ich
ausrutsche,
werden
mich
die
Jungs
kritisieren.
Fuck
'em
I'ma
keep
puffin
Hi-Tek
stackin
thousands
Scheiß
auf
sie,
ich
werde
weiterpaffen,
Hi-Tek
stapelt
Tausende.
Niggaz
hated
when
they
heard
me
on
that
50
album
Die
Jungs
hassten
es,
als
sie
mich
auf
diesem
50er-Album
hörten.
The
streets
is
callin
when
my
nigga
tell
me
he
need
a
boost
Die
Straßen
rufen,
wenn
mein
Kumpel
mir
sagt,
dass
er
einen
Schub
braucht,
Baby.
And
bring
him
a
pack,
cause
he
know
my
roots
Und
bring
ihm
ein
Päckchen,
denn
er
kennt
meine
Wurzeln.
[Chorus:
immediately
fades
to
end]
[Chorus:
blendet
sofort
zum
Ende
aus]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.