Paroles et traduction Hi-Tek feat. Reflection Eternal - Time Is Now
(Uhh)
Yeah,
yo
Kweli
whattup?
(Uhh)
(Эээ)
Да,
йо
Квели,
что
случилось?
(Ух
ты)
Time
to
get
this
dough
man,
what's
happenin?
Пора
заняться
этим
тестом,
чувак,
что
происходит?
Tell
'em
about
New
York
son
man
Расскажи
им
о
Нью-Йорке,
сынок.
[Talib
Kweli:]
[Талиб
Квели:]
New
York
red
hot
in
the
summer
and
blue
in
the
cold
winter
Нью-Йорк
раскален
докрасна
летом
и
синеет
холодной
зимой
In
the
'Natti
they
roll
spinners,
be
coolin
the
most
Dennis
В
"Натти"
крутят
блесны,
будь
круче
всех.
You
know
the
flows
in
this,
tone
is
a
known
menace
Вы
знаете,
что
происходит
в
этом
случае,
тон
- известная
угроза
When
we
come
switch
from
'em
we
finish
to
"None
of
Yo'
Business"
Когда
мы
приходим,
переключаемся
с
них
на
"Не
твое
дело".
Where
I'm
from
we
don't
be
talkin
loud,
that's
cause
we
walkin
proud
Там,
откуда
я
родом,
мы
не
разговариваем
громко,
потому
что
ходим
гордые
More
black
rain
fallin
from
the
clouds
soon
as
I
saw
the
crowd
Еще
больше
черного
дождя
хлынуло
из
облаков,
как
только
я
увидел
толпу
All
the
liquor
started
pourin
out,
bodies
they
chalkin
out
Вся
выпивка
начала
выливаться
наружу,
тела
они
вычеркивали
мелом
Kweli
the
Great
they're
callin
out,
that's
what
I'm
talkin
'bout
Квели
Великий,
которого
они
призывают,
вот
о
чем
я
говорю
Pneumatic
like
a
phone
I
gotta
roam
a
dog
got
a
bone
Пневматический,
как
телефон,
я
должен
бродить,
как
собака,
у
которой
есть
кость.
I
still
gotta
get
though,
I'm
gettin
grown
Хотя
мне
все
еще
нужно
учиться,
я
становлюсь
взрослее
I'm
plottin
on
a
plot
to
own,
stock
up
on
supplies
'til
the
deal
Я
строю
планы
по
приобретению
участка,
запасаюсь
припасами
до
заключения
сделки
Cross
the
T,
dot
the
I,
signed
a
contract,
get
a
contact
Расставь
все
точки
над
I,
подпиши
контракт,
свяжись
с
кем-нибудь
Y'all
niggaz
secondhand
I
come
to
discover
Я
пришел
узнать,
что
вы
все
ниггеры
из
вторых
рук
You
runnin
for
cover
kid
your
rhymes
is
hand-me-down
like
older
brothers
Ты
ищешь
прикрытия,
малыш,
твои
рифмы
передаются
по
наследству,
как
у
старших
братьев.
They
gon'
bug
us,
we
save
the
lives
of
the
young
among
us
Они
будут
приставать
к
нам,
мы
спасаем
жизни
молодежи
среди
нас
And
your
boy
still
got
that
hunger,
you
gotta
love
us
И
у
твоего
парня
все
еще
есть
этот
голод,
ты
должен
любить
нас.
[Chorus:
Talib
Kweli]
[Припев:
Талиб
Квели]
They
say
the
time
is
now,
the
place
is
here
Они
говорят,
что
время
пришло,
место
здесь
Don't
be
a
scary
muh'fucker,
stay
and
face
your
fear
Не
будь
страшным
ублюдком,
останься
и
посмотри
в
лицо
своему
страху.
After
they
pick
up,
the
body
momma
trace
the
tear
После
того,
как
их
поднимут,
на
теле
мамы
останется
след
от
разрыва
This
is
a
stick
up,
get
them
damn
hands
in
the
air!
Это
ограбление,
поднимите
свои
чертовы
руки
вверх!
Yeah
the
time
is
now,
the
place
is
here
Да,
время
пришло,
место
здесь
Don't
be
a
scary
muh'fucker
nigga
face
your
fear
Не
будь
страшным
ублюдком,
ниггер,
посмотри
в
лицо
своему
страху
After
they
pick
up,
the
body
momma
trace
the
tear
После
того,
как
их
поднимут,
на
теле
мамы
останется
след
от
разрыва
This
is
a
stick
up,
get
them
damn
hands
in
the
air!
Yeah
Это
ограбление,
поднимите
свои
чертовы
руки
вверх!
Да
This
'Natti
shit
nervous
street
corner
feet
hurtin
Из-за
этого
дерьма
Натти
нервничает
на
углу
улицы,
ноги
болят
Hustlin,
do
it
and
askin
God
what's
my
soul
purpose
Тороплюсь,
делаю
это
и
спрашиваю
Бога,
какова
цель
моей
души
I'm
stayin
in
the
lab,
my
life
is
up
for
grabs
Я
остаюсь
в
лаборатории,
моя
жизнь
в
опасности.
As
soon
as
I
slip
niggaz
gon'
criticize
my
ass
Как
только
я
поскользнусь,
ниггеры
начнут
критиковать
мою
задницу
Fuck
'em
I'ma
keep
puffin
Hi-Tek
stackin
thousands
К
черту
их,
я
буду
продолжать
пыхтеть
Хай-теком,
накапливая
тысячи
Niggaz
hated
when
they
heard
me
on
that
50
album
Ниггеры
возненавидели
меня,
когда
услышали
на
том
50-м
альбоме
The
streets
is
callin
when
my
nigga
tell
me
he
need
a
boost
Улицы
зовут,
когда
мой
ниггер
говорит
мне,
что
ему
нужна
поддержка.
And
bring
him
a
pack,
cause
he
know
my
roots
И
принеси
ему
пачку,
потому
что
он
знает
мои
корни
[Chorus:
immediately
fades
to
end]
[Припев:
немедленно
затихает
до
конца]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talib Kweli, Tony Louis Cottrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.