Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play Dead (Live at Hammerstein Ballroom, 2005)
Игра в мертвеца (Живое выступление в Hammerstein Ballroom, 2005)
A
moth
into
a
butterfly
and
a
lie
into
the
sweetest
truth
Мотылёк
превращается
в
бабочку,
а
ложь
– в
сладчайшую
правду
I'm
so
afraid
of
life
Я
так
боюсь
жизни
I
try
to
call
your
name
but
I'm
silenced
by
the
fear
Я
пытаюсь
позвать
тебя
по
имени,
но
страх
сковывает
меня,
Of
dying
in
your
heart
once
again
Страх
снова
умереть
в
твоем
сердце
I
see
the
seasons
changing
Я
вижу,
как
меняются
времена
года
And
in
the
heart
of
this
autumn
I
fall
И
в
сердце
этой
осени
я
падаю
With
the
leaves
from
the
trees
Вместе
с
листьями
с
деревьев
I
play
dead
Я
притворяюсь
мертвым,
To
hide
my
heart
Чтобы
скрыть
свое
сердце,
'Til
the
world
gone
dark
fades
away
Пока
потемневший
мир
не
исчезнет
I
cry
like
God
cries
the
rain
Я
плачу,
как
Бог
плачет
дождем,
And
I'm
just
one
step
away
from
the
end
of
today
И
я
всего
в
одном
шаге
от
конца
сегодняшнего
дня
I
see
the
reasons
changing
Я
вижу,
как
меняются
причины
And
in
the
warmth
of
the
past
I
crawl
И
в
тепле
прошлого
я
ползу,
Scorched
by
the
shame
Обожженный
стыдом
I
play
dead
Я
притворяюсь
мертвым,
To
hide
my
heart
Чтобы
скрыть
свое
сердце,
'Til
the
world
gone
dark
fades
away
Пока
потемневший
мир
не
исчезнет
I
stay
dead
Я
остаюсь
мертвым,
'Til
you
veil
my
scars
and
say
goodbye
to
fate
Пока
ты
не
скроешь
мои
шрамы
и
не
попрощаешься
с
судьбой,
Before
it's
too
late,
before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно,
пока
не
стало
слишком
поздно
I
play
dead
Я
притворяюсь
мертвым,
To
hide
my
heart
Чтобы
скрыть
свое
сердце,
'Til
the
world
gone
dark
fades
away
Пока
потемневший
мир
не
исчезнет
I
stay
dead
Я
остаюсь
мертвым,
'Til
you
veil
my
scars
and
say
goodbye
to
fate
Пока
ты
не
скроешь
мои
шрамы
и
не
попрощаешься
с
судьбой
I
play
dead
Я
притворяюсь
мертвым,
To
hide
my
heart
Чтобы
скрыть
свое
сердце,
'Til
the
world
gone
dark
fades
away
Пока
потемневший
мир
не
исчезнет
Before
it's
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ville Valo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.