HIM - Soul On Fire - Live at Semifinal HKI MMIII - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HIM - Soul On Fire - Live at Semifinal HKI MMIII




There's a flame that leads all souls astray
Есть пламя, которое сбивает с пути все души
No one's safe from its tender touch of pain
Никто не застрахован от его нежного прикосновения к боли
Everyday it's looking for new slaves
Каждый день он ищет новых рабов
To celebrate the beauty of the grave
Чтобы отпраздновать красоту могилы
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Sacrificing all we have
Жертвуя всем, что у нас есть
For a frozen heart and a soul on fire
Для замерзшего сердца и души в огне
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Craving for deliverance
Жажда освобождения
With a frozen heart and a soul on fire
С замерзшим сердцем и душой в огне
Again we're falling for disgrace
Снова мы впадаем в немилость
And hate will shelter us from the rain
И ненависть укроет нас от дождя
We are enslaved by the sacred heart of shame
Мы порабощены священным сердцем стыда
And gently raped by the light of day
И нежно изнасилован при свете дня
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Sacrificing all we have
Жертвуя всем, что у нас есть
For a frozen heart and a soul on fire
Для замерзшего сердца и души в огне
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Craving for deliverance
Жажда освобождения
With a frozen heart and a soul on fire
С замерзшим сердцем и душой в огне
Addicted to our divine despair
Пристрастившийся к нашему божественному отчаянию
The venom of the cross we bear
Яд креста, который мы несем
The guilt will follow us to death
Чувство вины будет преследовать нас до самой смерти
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Sacrificing all we have
Жертвуя всем, что у нас есть
For a frozen heart and a soul on fire
Для замерзшего сердца и души в огне
We are like the living dead
Мы подобны живым мертвецам
Craving for deliverance
Жажда освобождения
With a frozen heart and a soul on fire
С замерзшим сердцем и душой в огне





Writer(s): Ville Valo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.