Hiajaro - La Praxis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiajaro - La Praxis




La Praxis
The Praxis
Ya hace rato que venía pensando en desahogarme
I've been thinking about getting this off my chest for a while,
De meterme en el estudio sin tener que incomodarme
About getting in the studio without having to feel uncomfortable.
Pero pensaba también en primero analizarme
But I was also thinking about analyzing myself first,
Que no sean las emociones las que puedan dominarme
So that my emotions wouldn't be the ones to dominate me.
De decirles lo que creo de cómo es que todo veo
To tell you what I believe, how I see everything,
No solo de que el clima cada vez está más feo
Not just that the weather is getting worse every day.
Así que me puse en el punto de porqué hago esto
So I put myself in the position of why I do this.
Lo hago porque es necesario o es que estoy molesto
I do it because it's necessary or because I'm upset?
Y me encontré con la sorpresa de que soy culpable
And I found myself with the surprise that I'm guilty.
Yo creyéndome tan santo y soy alguien responsable
I thought I was such a saint, and I'm someone responsible
De alegrías y tragedias de dramas o de comedia
For joys and tragedies, for dramas or comedies,
O del catálogo en gigas que encuentras en Wikipedia
Or for the catalog in gigabytes that you find on Wikipedia.
Primero porque tengo un poco de lo que merezco
First, because I have a bit of what I deserve,
Y la culpa es solo mía si me estanco y no crezco
And it's my own fault if I stagnate and don't grow.
No es la culpa del gobierno ni de mi economía
It's not the government's fault, nor my economy's,
No es la culpa de la iglesia ni de lo que no tenía
It's not the church's fault, nor what I didn't have,
No es la culpa del talento no es la culpa de mi voz
It's not the fault of talent, it's not the fault of my voice,
No es la culpa del vecino, mucho menos es de Dios
It's not the neighbor's fault, much less God's.
Yo soy el que debe hacer yo soy el que debe actuar
I am the one who must do, I am the one who must act,
Yo soy el que necesita morir y resucitar
I am the one who needs to die and be resurrected.
Aceptar de que el fracaso es parte del crecimiento
Accept that failure is part of growth,
Y que todo no es pa todos dentro de este movimiento
And that not everything is for everyone in this movement.
Que la fama no es el éxito sólo medios y prensa
That fame is not success, just media and press,
Que hay gente que te apoya cuando lo bueno comienza
That there are people who support you when good things begin.
Los buenos están desde el inicio
The good ones are there from the beginning,
Los otros son caretas que me quieren en el piso
The others are masks that want me on the floor.
Entendí que cada logro no es tan solo con esfuerzo
I understood that every achievement is not only with effort,
No es tan solo con cantar o tirar un par de versos
It's not just about singing or spitting out a couple of verses.
Hay que hacer mil sacrificios que se ven a contraluz
You have to make a thousand sacrifices that are seen against the light,
Desgastarse las rodillas y cargarse de la cruz
Wear your knees out and carry the cross.
Entendí que la lucha me la encuentro en el espejo
I understood that I find my struggle in the mirror,
Que ese men que veo ahí no es tan solo mi reflejo
That the man I see there is not just my reflection.
Que el poder de la influencia dondequiera se percibe
That the power of influence is perceived everywhere,
Pero que al final de todo siempre soy el que decide
But that at the end of it all, I'm always the one who decides.
Mi forma de pensar avanzó con esta riega
My way of thinking progressed with this watering,
Al saber que cada logro no es por calidad de entrega
Knowing that every achievement is not due to quality of delivery,
No es por cantidad de tiempo, ni por una posición
It's not about the amount of time, nor about a position,
No es por fuerza y voluntad ni por la disposición
It's not about strength and will, nor about disposition.
Si ha de ser así papá sería millonario
If that were the case, Dad would be a millionaire,
Y mamá sería la reina de todo mi vecindario
And Mom would be the queen of my whole neighborhood.
Yo sería Ricky Ricón y Dólar sería mi perro
I would be Richie Rich, and Dollar would be my dog,
Compraría mi mansión en la punta de algún cerro
I'd buy my mansion on top of a hill.
Si no me entienden me sobran argumentos
If you don't understand me, I have plenty of arguments left,
No si puedo contarlos más de un millón setecientos
I don't know if I can count them, more than a million seven hundred,
De servir y asistir de entregar y persistir
Of serving and assisting, of delivering and persisting,
De cumplir acudir tantos golpes resistir
Of fulfilling, attending, so many blows to resist.
Con lluvia con frío con sol en verano
With rain, with cold, with sun in summer,
Estando con resfrió sea tarde o temprano
Being sick, sooner or later,
Usando los pedales mil veces caminando
Using the pedals a thousand times, walking,
Volviéndonos de noche de lo que estoy hablando
Coming home at night, I know what I'm talking about.
Una entrega incondicional que ya es poco vista
An unconditional surrender that is rarely seen,
Para que después te boten y quiten de la lista
Just to be kicked off the list later.
Sólo de una cosa recurrente y constante
I only know one thing, recurrent and constant,
Que saber no es conocer eso es insignificante
That knowing is not understanding, that's insignificant.
El saber que tiene un sabio no le sale de los labios
The knowledge that a wise man has doesn't come from his lips,
Se trata de humillación y olvidarse del agravio
It's about humility and forgetting the grievance.
Hay que saber perdonar
You have to know how to forgive,
Hay que saber ser paciente
You have to know how to be patient,
Hay que saber esperar
You have to know how to wait
Para volverse diferente
To become different.
Hay que saber amar
You have to know how to love,
Hay que saber pedir perdón
You have to know how to ask for forgiveness,
Hay que saber canalizar
You have to know how to channel
Pensamiento y corazón
Thought and heart.
Conocí también que el corazón es traicionero
I also learned that the heart is treacherous,
me enfoco en lo que siento me vuelvo mi prisionero
If I focus on what I feel, I become my own prisoner.
Que hago lo que yo no quiero y lo que quiero no lo hago
That I do what I don't want and don't do what I want,
Que lo que parece bueno se convierte en un mal trago
That what seems good turns into a bitter pill.
No puedo victimizarme y tener identidad
I can't victimize myself and have an identity,
Si le creo a la duda duda es mi capacidad
If I believe in doubt, doubt is my ability.
Triste sombrío pero es la realidad
Sad, gloomy, but it's reality,
Realidad que no se escapa cuando no hay casualidad
A reality that you can't escape from when there's no coincidence.
Decir todo lo que pienso no es mera sinceridad
Saying everything I think is not mere sincerity,
Es pensar en lo que digo y hablar con necesidad
It's thinking about what I say and speaking out of necessity.
Que todo lo que muestre lo que haga o lo que diga
Let everything I show, do, or say
No se lleve la contraria con mi criterio de vida
Not contradict my outlook on life.
Si te gusta bien y sino también
If you like it, good, and if not, that's fine too,
Sólo espero aprobación de aquel que nació en Belén
I only hope for the approval of the one who was born in Bethlehem.
La opinión de la gente nunca me sabe importante
People's opinions never matter to me,
Porque hoy cualquiera opina y dice lo que se le cante
Because nowadays anyone has an opinion and says whatever comes to mind.
Hoy cualquiera es referente y se vuelve relevante
Nowadays anyone is a reference and becomes relevant,
Hoy los views de tus vídeos pueden ser determinantes
Nowadays, the views on your videos can be decisive.
Yo si quiero likes yo quiero views
Yeah, I want likes, yeah, I want views,
Pero lo que yo más quiero es que me entiendas
But what I want most is for you to understand me.
Que tener convocatoria no me vuelve juez del caso
Having a following doesn't make me the judge of the case,
Que si compro seguidores para que sigan mis pasos
What if I buy followers to follow in my footsteps,
Que si tengo ochocientos entonces soy un fracaso
What if I have eight hundred, then I'm a failure?
Mmm no lo Rick parece falso
Mmm, I don't know, Rick, that seems fake.
La praxis aparece como una etapa necesaria en la construcción del conocimiento válido
Praxis appears as a necessary stage in the construction of valid knowledge.
A diferencia de la teoría que se desarrolla en la mente y se focaliza en la abstracción intelectual
Unlike theory, which is developed in the mind and focuses on intellectual abstraction,
La praxis se hace presente cuando dichas ideas son experimentadas en el mundo real
Praxis is present when these ideas are experienced in the real world,
Para continuar con una contemplación reflexiva de sus resultados
To continue with a reflective contemplation of their results.
Este fue Hiajaro representando mi República Argentina
This was Hiajaro representing my Argentina,
Desde la pieza que se volvió estudio Pieza Estudios
From the place that became a studio, Pieza Estudios.
¡Yop yop! sigo siendo cristocéntrico
Yop yop! I'm still Christocentric.
Esto está muy, esto está muy
This is very, this is very...
Y este fue mi praxis ¡yap!
And this was my praxis, yap!





Writer(s): Jairo Lugone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.