Paroles et traduction Hiajaro - La Praxis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
hace
rato
que
venía
pensando
en
desahogarme
I've
been
thinking
about
getting
this
off
my
chest
for
a
while,
De
meterme
en
el
estudio
sin
tener
que
incomodarme
About
getting
in
the
studio
without
having
to
feel
uncomfortable.
Pero
pensaba
también
en
primero
analizarme
But
I
was
also
thinking
about
analyzing
myself
first,
Que
no
sean
las
emociones
las
que
puedan
dominarme
So
that
my
emotions
wouldn't
be
the
ones
to
dominate
me.
De
decirles
lo
que
creo
de
cómo
es
que
todo
veo
To
tell
you
what
I
believe,
how
I
see
everything,
No
solo
de
que
el
clima
cada
vez
está
más
feo
Not
just
that
the
weather
is
getting
worse
every
day.
Así
que
me
puse
en
el
punto
de
porqué
hago
esto
So
I
put
myself
in
the
position
of
why
I
do
this.
Lo
hago
porque
es
necesario
o
es
que
estoy
molesto
I
do
it
because
it's
necessary
or
because
I'm
upset?
Y
me
encontré
con
la
sorpresa
de
que
soy
culpable
And
I
found
myself
with
the
surprise
that
I'm
guilty.
Yo
creyéndome
tan
santo
y
soy
alguien
responsable
I
thought
I
was
such
a
saint,
and
I'm
someone
responsible
De
alegrías
y
tragedias
de
dramas
o
de
comedia
For
joys
and
tragedies,
for
dramas
or
comedies,
O
del
catálogo
en
gigas
que
encuentras
en
Wikipedia
Or
for
the
catalog
in
gigabytes
that
you
find
on
Wikipedia.
Primero
porque
tengo
un
poco
de
lo
que
merezco
First,
because
I
have
a
bit
of
what
I
deserve,
Y
la
culpa
es
solo
mía
si
me
estanco
y
no
crezco
And
it's
my
own
fault
if
I
stagnate
and
don't
grow.
No
es
la
culpa
del
gobierno
ni
de
mi
economía
It's
not
the
government's
fault,
nor
my
economy's,
No
es
la
culpa
de
la
iglesia
ni
de
lo
que
no
tenía
It's
not
the
church's
fault,
nor
what
I
didn't
have,
No
es
la
culpa
del
talento
no
es
la
culpa
de
mi
voz
It's
not
the
fault
of
talent,
it's
not
the
fault
of
my
voice,
No
es
la
culpa
del
vecino,
mucho
menos
es
de
Dios
It's
not
the
neighbor's
fault,
much
less
God's.
Yo
soy
el
que
debe
hacer
yo
soy
el
que
debe
actuar
I
am
the
one
who
must
do,
I
am
the
one
who
must
act,
Yo
soy
el
que
necesita
morir
y
resucitar
I
am
the
one
who
needs
to
die
and
be
resurrected.
Aceptar
de
que
el
fracaso
es
parte
del
crecimiento
Accept
that
failure
is
part
of
growth,
Y
que
todo
no
es
pa
todos
dentro
de
este
movimiento
And
that
not
everything
is
for
everyone
in
this
movement.
Que
la
fama
no
es
el
éxito
sólo
medios
y
prensa
That
fame
is
not
success,
just
media
and
press,
Que
hay
gente
que
te
apoya
cuando
lo
bueno
comienza
That
there
are
people
who
support
you
when
good
things
begin.
Los
buenos
están
desde
el
inicio
The
good
ones
are
there
from
the
beginning,
Los
otros
son
caretas
que
me
quieren
en
el
piso
The
others
are
masks
that
want
me
on
the
floor.
Entendí
que
cada
logro
no
es
tan
solo
con
esfuerzo
I
understood
that
every
achievement
is
not
only
with
effort,
No
es
tan
solo
con
cantar
o
tirar
un
par
de
versos
It's
not
just
about
singing
or
spitting
out
a
couple
of
verses.
Hay
que
hacer
mil
sacrificios
que
se
ven
a
contraluz
You
have
to
make
a
thousand
sacrifices
that
are
seen
against
the
light,
Desgastarse
las
rodillas
y
cargarse
de
la
cruz
Wear
your
knees
out
and
carry
the
cross.
Entendí
que
la
lucha
me
la
encuentro
en
el
espejo
I
understood
that
I
find
my
struggle
in
the
mirror,
Que
ese
men
que
veo
ahí
no
es
tan
solo
mi
reflejo
That
the
man
I
see
there
is
not
just
my
reflection.
Que
el
poder
de
la
influencia
dondequiera
se
percibe
That
the
power
of
influence
is
perceived
everywhere,
Pero
que
al
final
de
todo
siempre
soy
el
que
decide
But
that
at
the
end
of
it
all,
I'm
always
the
one
who
decides.
Mi
forma
de
pensar
avanzó
con
esta
riega
My
way
of
thinking
progressed
with
this
watering,
Al
saber
que
cada
logro
no
es
por
calidad
de
entrega
Knowing
that
every
achievement
is
not
due
to
quality
of
delivery,
No
es
por
cantidad
de
tiempo,
ni
por
una
posición
It's
not
about
the
amount
of
time,
nor
about
a
position,
No
es
por
fuerza
y
voluntad
ni
por
la
disposición
It's
not
about
strength
and
will,
nor
about
disposition.
Si
ha
de
ser
así
papá
sería
millonario
If
that
were
the
case,
Dad
would
be
a
millionaire,
Y
mamá
sería
la
reina
de
todo
mi
vecindario
And
Mom
would
be
the
queen
of
my
whole
neighborhood.
Yo
sería
Ricky
Ricón
y
Dólar
sería
mi
perro
I
would
be
Richie
Rich,
and
Dollar
would
be
my
dog,
Compraría
mi
mansión
en
la
punta
de
algún
cerro
I'd
buy
my
mansion
on
top
of
a
hill.
Si
no
me
entienden
me
sobran
argumentos
If
you
don't
understand
me,
I
have
plenty
of
arguments
left,
No
sé
si
puedo
contarlos
más
de
un
millón
setecientos
I
don't
know
if
I
can
count
them,
more
than
a
million
seven
hundred,
De
servir
y
asistir
de
entregar
y
persistir
Of
serving
and
assisting,
of
delivering
and
persisting,
De
cumplir
acudir
tantos
golpes
resistir
Of
fulfilling,
attending,
so
many
blows
to
resist.
Con
lluvia
con
frío
con
sol
en
verano
With
rain,
with
cold,
with
sun
in
summer,
Estando
con
resfrió
sea
tarde
o
temprano
Being
sick,
sooner
or
later,
Usando
los
pedales
mil
veces
caminando
Using
the
pedals
a
thousand
times,
walking,
Volviéndonos
de
noche
sé
de
lo
que
estoy
hablando
Coming
home
at
night,
I
know
what
I'm
talking
about.
Una
entrega
incondicional
que
ya
es
poco
vista
An
unconditional
surrender
that
is
rarely
seen,
Para
que
después
te
boten
y
quiten
de
la
lista
Just
to
be
kicked
off
the
list
later.
Sólo
sé
de
una
cosa
recurrente
y
constante
I
only
know
one
thing,
recurrent
and
constant,
Que
saber
no
es
conocer
eso
es
insignificante
That
knowing
is
not
understanding,
that's
insignificant.
El
saber
que
tiene
un
sabio
no
le
sale
de
los
labios
The
knowledge
that
a
wise
man
has
doesn't
come
from
his
lips,
Se
trata
de
humillación
y
olvidarse
del
agravio
It's
about
humility
and
forgetting
the
grievance.
Hay
que
saber
perdonar
You
have
to
know
how
to
forgive,
Hay
que
saber
ser
paciente
You
have
to
know
how
to
be
patient,
Hay
que
saber
esperar
You
have
to
know
how
to
wait
Para
volverse
diferente
To
become
different.
Hay
que
saber
amar
You
have
to
know
how
to
love,
Hay
que
saber
pedir
perdón
You
have
to
know
how
to
ask
for
forgiveness,
Hay
que
saber
canalizar
You
have
to
know
how
to
channel
Pensamiento
y
corazón
Thought
and
heart.
Conocí
también
que
el
corazón
es
traicionero
I
also
learned
that
the
heart
is
treacherous,
Sí
me
enfoco
en
lo
que
siento
me
vuelvo
mi
prisionero
If
I
focus
on
what
I
feel,
I
become
my
own
prisoner.
Que
hago
lo
que
yo
no
quiero
y
lo
que
quiero
no
lo
hago
That
I
do
what
I
don't
want
and
don't
do
what
I
want,
Que
lo
que
parece
bueno
se
convierte
en
un
mal
trago
That
what
seems
good
turns
into
a
bitter
pill.
No
puedo
victimizarme
y
tener
identidad
I
can't
victimize
myself
and
have
an
identity,
Si
le
creo
a
la
duda
duda
es
mi
capacidad
If
I
believe
in
doubt,
doubt
is
my
ability.
Triste
sombrío
pero
es
la
realidad
Sad,
gloomy,
but
it's
reality,
Realidad
que
no
se
escapa
cuando
no
hay
casualidad
A
reality
that
you
can't
escape
from
when
there's
no
coincidence.
Decir
todo
lo
que
pienso
no
es
mera
sinceridad
Saying
everything
I
think
is
not
mere
sincerity,
Es
pensar
en
lo
que
digo
y
hablar
con
necesidad
It's
thinking
about
what
I
say
and
speaking
out
of
necessity.
Que
todo
lo
que
muestre
lo
que
haga
o
lo
que
diga
Let
everything
I
show,
do,
or
say
No
se
lleve
la
contraria
con
mi
criterio
de
vida
Not
contradict
my
outlook
on
life.
Si
te
gusta
bien
y
sino
también
If
you
like
it,
good,
and
if
not,
that's
fine
too,
Sólo
espero
aprobación
de
aquel
que
nació
en
Belén
I
only
hope
for
the
approval
of
the
one
who
was
born
in
Bethlehem.
La
opinión
de
la
gente
nunca
me
sabe
importante
People's
opinions
never
matter
to
me,
Porque
hoy
cualquiera
opina
y
dice
lo
que
se
le
cante
Because
nowadays
anyone
has
an
opinion
and
says
whatever
comes
to
mind.
Hoy
cualquiera
es
referente
y
se
vuelve
relevante
Nowadays
anyone
is
a
reference
and
becomes
relevant,
Hoy
los
views
de
tus
vídeos
pueden
ser
determinantes
Nowadays,
the
views
on
your
videos
can
be
decisive.
Yo
si
quiero
likes
yo
sí
quiero
views
Yeah,
I
want
likes,
yeah,
I
want
views,
Pero
lo
que
yo
más
quiero
es
que
me
entiendas
tú
But
what
I
want
most
is
for
you
to
understand
me.
Que
tener
convocatoria
no
me
vuelve
juez
del
caso
Having
a
following
doesn't
make
me
the
judge
of
the
case,
Que
si
compro
seguidores
para
que
sigan
mis
pasos
What
if
I
buy
followers
to
follow
in
my
footsteps,
Que
si
tengo
ochocientos
entonces
soy
un
fracaso
What
if
I
have
eight
hundred,
then
I'm
a
failure?
Mmm
no
lo
sé
Rick
parece
falso
Mmm,
I
don't
know,
Rick,
that
seems
fake.
La
praxis
aparece
como
una
etapa
necesaria
en
la
construcción
del
conocimiento
válido
Praxis
appears
as
a
necessary
stage
in
the
construction
of
valid
knowledge.
A
diferencia
de
la
teoría
que
se
desarrolla
en
la
mente
y
se
focaliza
en
la
abstracción
intelectual
Unlike
theory,
which
is
developed
in
the
mind
and
focuses
on
intellectual
abstraction,
La
praxis
se
hace
presente
cuando
dichas
ideas
son
experimentadas
en
el
mundo
real
Praxis
is
present
when
these
ideas
are
experienced
in
the
real
world,
Para
continuar
con
una
contemplación
reflexiva
de
sus
resultados
To
continue
with
a
reflective
contemplation
of
their
results.
Este
fue
Hiajaro
representando
mi
República
Argentina
This
was
Hiajaro
representing
my
Argentina,
Desde
la
pieza
que
se
volvió
estudio
Pieza
Estudios
From
the
place
that
became
a
studio,
Pieza
Estudios.
¡Yop
yop!
sigo
siendo
cristocéntrico
Yop
yop!
I'm
still
Christocentric.
Esto
está
muy,
esto
está
muy
This
is
very,
this
is
very...
Y
este
fue
mi
praxis
¡yap!
And
this
was
my
praxis,
yap!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Lugone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.