Hiajaro - Sueña - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiajaro - Sueña




Sueña
Dream
No lo que pasó para que te rindieras
I don't know what happened that made you give up.
No si alguien lastimó para que decidieras
I don't know if someone hurt you so that you decided
Dejarlo todo bajar los brazos y abandonar
To let everything go, to give up and abandon
Aquellos sueños por los que antes solías trabajar
Those dreams you used to work for.
Son esos que te prometiste ver de cerca
Those dreams you promised yourself you'd see up close,
Sin importar que tan cerrada vieras la puerta
No matter how closed the door seemed.
Aquellos que eran tu motivación cada mañana
Those dreams that were your motivation every morning,
Que despertabas abriendo los ojos en tu cama
That woke you up when you opened your eyes in bed,
Con la esperanza de crecer de algún día llegar
With the hope of growing, of one day reaching them,
Lograrlo todo aunque sea imposible de alcanzar
Achieving it all, even if it seemed impossible.
No si fue culpa del tiempo o de algún fracaso
I don't know if it was time's fault, or some failure's,
fue el cansancio de la vida o algún otro caso
If it was life's weariness or some other case.
Si rompiste los lazos con anhelos dentro tuyo
If you broke the ties with the yearnings inside you,
O fue la culpa de las voces por tanto murmullo
Or if it was the voices' fault, with so much murmuring.
Quizás la edad te está mintiendo y te hace creer
Maybe age is lying to you, making you believe
Que todo aquello lo estabas fingiendo y no querías ser
That you were faking it all, and that you didn't really want to be that person.
Ya no quieres ver jamás con los ojos de un niño
You don't want to see with a child's eyes anymore.
Tanta ingenuidad no devuelven el mismo cariño
So much naivety doesn't return the same love.
Y ya no cantas ni escribes ni dices
And you don't sing, you don't write, you don't speak.
Y te conforma ser mediocre con mil cicatrices
You settle for being mediocre, with a thousand scars.
Se que te duele ver a otros alcanzar tus sueños
I know it hurts you to see others achieve your dreams,
Mientras no avanzas y te estancas aun poniendo empeño
While you don't move forward and you're stuck, even though you're putting in the effort.
Antes temías al fracaso de solo pensarlo
You used to be afraid of failure just thinking about it,
Ahora lo abrazas fuertemente y no quieres soltarlo
Now you embrace it tightly and don't want to let go.
Sueña
Dream.
No creas más mentiras vuelve sueña
Don't believe the lies anymore, dream again.
Nada se acabó
Nothing is over.
Sueña
Dream.
Tu tiempo no termina vuelve y sueña
Your time is not over, come back and dream.
Nada se acabó
Nothing is over.
que tuviste mil intentos y unas mil derrotas
I know you've had a thousand attempts and a thousand defeats,
Que te jugaste tantas veces que tu fe está rota
That you've been played so many times that your faith is broken.
Que no, que ya no ves más de lo que viste
That you don't, that you don't see more than what you saw.
Que aunque sonríes en donde estás en verdad estás triste
That even though you smile where you are, you're actually sad.
Que tienes tanto y a personas que te aman
That you have so much, and people who love you,
Pero en el fondo aun con todo frustraciones te reclaman
But deep down, even with everything, frustrations are claiming you.
Porque en el corazón de Dios es que nacieron sueños
Because it is in the heart of God that dreams are born,
Aquel ardor y sed que en ti notabas cuando eras pequeño
That burning and thirst you felt when you were little.
¿Qué le pasó a la pasión que te acompañaba?
What happened to the passion that accompanied you?
Lo que era fuego hoy son cenizas apagadas
What was fire is now extinguished ashes.
No dices nada pero en excusas estás sumergido
You don't say anything, but you're drowning in excuses.
Que la injusticia es responsable por haber perdido
That injustice is responsible for you having lost.
Hoy para muchos pasas desapercibido
Today you go unnoticed by many,
Pero por un motivo esta canción llegó a tus oídos
But for a reason, this song reached your ears.
No voy a dejar que des por vencido
I won't let you give up.
que eres fuerte aunque te sientas abatido
I know you're strong, even though you feel defeated.
Estamos juntos en esto y no pienso dejarte
We're in this together and I'm not going to let you go.
Que cada letra caiga adentro tuyo para motivarte
Let every letter fall inside you to motivate you.
¡Vamos! No es tarde no desesperes
Come on! It's not too late, don't despair.
Te queda mucho en el camino si así lo prefieres
You still have a long way to go if you choose.
No desperdicies todo lo que en ti hay depositado
Don't waste everything that's been deposited in you.
Que hay unos cuantos que te admiran pero no has notado
There are a few who admire you, but you haven't noticed.
Que en ti confían que hacen a un lado todo tu mal
They believe in you, they put aside all your bad.
Para enfocarse solamente en tu potencial
To focus solely on your potential.
Que están a la espera de eso que puedes dar
They are waiting for what you can give.
Que aunque hoy te hayas ido sigue guardando el lugar
Even though you're gone today, they're still keeping your place.
Que creen en ti y nunca dejan de orar
They believe in you and never stop praying.
Que saben bien que si persistes lo vas a lograr
They know that if you persist, you will succeed.
Sueña
Dream.
No creas más mentiras vuelve sueña
Don't believe the lies anymore, dream again.
Nada se acabó
Nothing is over.
Sueña
Dream.
Tu tiempo no termina vuelve y sueña
Your time is not over, come back and dream.
Nada se acabó
Nothing is over.
En algún momento caminamos juntos
At some point we walked together.
En una misma dirección con un mismo objetivo
In the same direction with the same goal.
Con un mismo sueño pero por algún motivo sueña
With the same dream, but for some reason, dream.
El sueño desapareció de tu corazón tu tiempo no termina vuelve y sueña
The dream disappeared from your heart, your time is not over, come back and dream.
Hoy quiero que se renueve nada se acabó
Today I want it to be renewed, nothing is over.
Hiajaro y el Bugs Bony
Hiajaro and the Bugs Bony





Writer(s): Jairo Lugone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.