Hiba Tawaji - Al Nizam Al Jadid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hiba Tawaji - Al Nizam Al Jadid




Al Nizam Al Jadid
The New Order
قالوا رح يجتمعو
They said they will meet
بكرا وجايي النظام الجديد
Tomorrow is the day the new system comes
لا مجاعة ولا حروب
No hunger or wars
وشبح الموت يصير بعيد
And the ghost of ghost will be far
يا شعوب لارض افرحي
Oh people of the earth, rejoice
بالحرية تمرجحي
With freedom you will dance
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
قالوا رح يجتمعو
They said they will meet
بكرا وجايي النظام الجديد
Tomorrow is the day the new system comes
لا مجاعة ولا حروب
No hunger or wars
وشبح الموت يصير بعيد
And the ghost of ghost will be far
يا شعوب لارض افرحي
Oh people of the earth, rejoice
بالحرية تمرجحي
With freedom you will dance
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صدقّنا وصدقوا الناس
We believed them and so did the people
وفرحت البلدان
And the countries rejoiced
والدول الضعيفه قالت إجا عهد الامان
And the weak countries said that the era of safety has come
ما تاري الحريه حرية الكبير
You don't see freedom, only the freedom of the mightier
المصير والكرامه بايد الكبير
The fate and dignity in the hand of the mightier
وبعدو السمك بياكل بعضو
And the fish still eat each other
يا ويلك يا زغير
Oh woe to you, the smaller
يا سلام سلّم ع الحريه
Oh wonderful, hail to freedom
وخلصنا يا كبير
And we are done with you, the mightier
استبشرنا بالراعي عملنا قطعان
We were optimistic about the shepherd, we became his herds
هو الراعي وهو الديب
He is the shepherd and the wolf
والسجن والسجان
And the prison and the jailer
هو الراعي وهو الديب
He is the shepherd and the wolf
والسجن والسجان
And the prison and the jailer
يا رسامين ارسمو هالعصر المنهار
Oh painters, draw this collapsing era
ويا شعرا ترحمو ع دهب الاشعار
And oh poets, have mercy on the gold of poetry
جايي الوقت جايي عم بيجر سنين
The time is coming, it is dragging years
بالغضب مشحونه بصوات المحرومين
Charged with anger, with the voices of the deprived
يا سيّد العالم بكرا رح يوعى المسكين
Oh master of the world, tomorrow the poor will wake up
ويطلع من الشعب الخضر
And the greens will come out of the people
ويقتل التنين
And will kill the dragon
قبلك روما كانت هون
Rome was here before you
وندهتها الآثار
And the ruins destroyed it
طاف عليها نهر الناس وجرفها التيار
The river of people flowed over it and swept it away
طاف عليها نهر الناس وجرفها التيار
The river of people flowed over it and swept it away
قالوا رح يجتمعو
They said they will meet
بكرا وجايي النظام الجديد
Tomorrow is the day the new system comes
لا مجاعة ولا حروب
No hunger or wars
وشبح الموت يصير بعيد
And the ghost of ghost will be far
يا شعوب لارض افرحي
Oh people of the earth, rejoice
بالحرية تمرجحي
With freedom you will dance
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
قالوا رح يجتمعو
They said they will meet
بكرا وجايي النظام الجديد
Tomorrow is the day the new system comes
لا مجاعة ولا حروب
No hunger or wars
وشبح الموت يصير بعيد
And the ghost of ghost will be far
يا شعوب لارض افرحي
Oh people of the earth, rejoice
بالحرية تمرجحي
With freedom you will dance
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd
صار الكون رعيه وحده للراعي الوحيد
The universe became one flock for the one shepherd





Writer(s): oussama rahbani, mansour rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.