Hiba Tawaji - Ftahli El Bab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiba Tawaji - Ftahli El Bab




افتحلي الباب واهلا إلي
Открой дверь, поздоровайся со мной.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
ست اشهر ما بتفتحلي
Шесть месяцев до открытия.
صرلك من آب الماضي
Ты приехал в августе прошлого года.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
تقاتلنا وعلى الفاضي
Мы боролись за пустоту.
افتحلي الباب وأهلا إلي
Открой дверь и поздоровайся со мной.
آه،آه،آه
Ах, ах, ах
افتحلي الباب واهلا إلي
Открой дверь, поздоровайся со мной.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
ست اشهر ما بتفتحلي
Шесть месяцев до открытия.
صرلك من آب الماضي
Ты приехал в августе прошлого года.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
تقاتلنا وعلى الفاضي
Мы боролись за пустоту.
افتحلي الباب وأهلا إلي
Открой дверь и поздоровайся со мной.
بتبعتلي علب ملياني دهب
Ты шел за мной с банками Милани Дахаб.
ورسالة مجروح مكتوبة بعتب
И раненое письмо, написанное с притолокой.
بتعديني قمر عشقان الضجر
Называя меня Луной скуки.
والناي المبحوح كسر القصب
И флейта махбу сломала тростник.
اتركني وانسيني وما تعود تهديني
Отпусти меня и забудь обо мне.
أنا قلبي عليك يا قلبي راضي
Я, мое сердце, ты, мое сердце удовлетворено.
افتحلي الباب واهلا إلي
Открой дверь, поздоровайся со мной.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
تقاتلنا وعلى الفاضي
Мы боролись за пустоту.
افتحلي الباب وأهلا إلي
Открой дверь и поздоровайся со мной.
،آه،آه،آه
- А-а-а.
افتحلي الباب واهلا إلي
Открой дверь, поздоровайся со мной.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
ست اشهر ما بتفتحلي
Шесть месяцев до открытия.
صرلك من آب الماضي
Ты приехал в августе прошлого года.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
تقاتلنا وعلى الفاضي
Мы боролись за пустоту.
افتحلي الباب وأهلا إلي
Открой дверь и поздоровайся со мной.
بتحكيني بالسر
Открыв мне секрет.
والإيام تمر
Проходят дни.
بالعتمي مخبى
Аль-Атами скрыт.
ومعلقى بالسر
И застрял в тайне.
شو أولك عطول
Шо олк Атал
رح تبقى عطول
Оставь это надолго.
قصتنا تكبر
Наша история растет.
وتختير بالسر
И ты выбираешь тайно.
خلصت الحرب
Война окончена.
وخلصو العساكر
И спасти солдат.
خلص العمر وما حدا راضي
Заключенный возраст и содержание
افتحلي الباب وأهلا إلي
Открой дверь и поздоровайся со мной.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
تقاتلنا وعلى الفاضي
Мы боролись за пустоту.
خسرنا الحرب وما بتقلي
Мы проиграли войну.
خلينا ننسى الماضي
Давай забудем прошлое.
افتحلي الباب وأهلا قلي
Открой дверь и привет, Фрай.
آه،آه،آه،آه
Ах, ах, ах, ах





Writer(s): oussama rahbani, ghadi rahbani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.