Paroles et traduction Hiba Tawaji - Kel Ma Mnerjaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kel Ma Mnerjaa
Kel Ma Mnerjaa
كل
ما
منرجع
ع
هالدني
Every
time
I
return
to
this
world
منتلاقى
بناس
جداد
I
meet
new
people
شي
منذكرهن
شي
مننساهن
Some
I
remember,
some
I
forget
شي
بيخلقو
بتاني
بلاد
Some
I
create
in
other
lands
كل
ما
منرجع
ع
هالدني
Every
time
I
return
to
this
world
منتلاقى
بناس
جداد
I
meet
new
people
شي
منذكرهن
شي
مننساهن
Some
I
remember,
some
I
forget
شي
بيخلقو
بتاني
بلاد
Some
I
create
in
other
lands
يا
فرحي
إني
رح
ارجع
Oh,
my
joy,
I'll
return
متل
الزهر
بروح
وبرجع
Like
a
flower,
I'll
leave
and
come
back
والدورة
بترجع
تنعاد
And
the
cycle
will
repeat
والدورة
بترجع
تنعاد
And
the
cycle
will
repeat
كيف
بدنا
نترك
فرحنا
How
can
we
leave
our
joy
من
دون
كآبة
Without
sadness?
السجين
لو
ترك
سجنو
If
a
prisoner
leaves
his
prison
بتسحقو
الرحابة
He'll
be
crushed
by
the
vastness
كيف
بدنا
نترك
فرحنا
How
can
we
leave
our
joy
من
دون
كآبة
Without
sadness?
السجين
لو
ترك
سجنو
If
a
prisoner
leaves
his
prison
بتسحقو
الرحابة
He'll
be
crushed
by
the
vastness
كيف
بدنا
نترك
المنفى
How
can
we
leave
the
exile
وما
نتألم
And
not
suffer?
والمنفى
زمان
وناس
And
the
exile
is
time
and
people
ضحك
وسلّم
Laughter
and
peace
الزمان
متل
المحبة
ما
بيتقسّم
Time
is
like
love,
it
cannot
be
divided
الزمان
متل
المحبة
ما
بيتقسّم
Time
is
like
love,
it
cannot
be
divided
انا
بسألك
انت
منين
وانت
مين
I
only
ask
you,
where
are
you
from
and
who
are
you?
انا
اللي
كنت
بأفكارك
من
سنين
I
am
the
one
who
has
been
in
your
thoughts
for
years
انا
ايام
الطفولة
الساعات
البخيلة
I
am
the
days
of
childhood,
the
fleeting
hours
احلامك
بالغيب
Your
dreams
of
the
unseen
والمستحيل
اللي
كان
And
the
impossible
that
was
جوّاتك
قاعد
Hidden
within
you
وتمرد
وصار
المارد
It
rebelled
and
became
the
spirit
انا
ازهارك
بالجو
I
am
your
flowers
in
the
air
وانا
جذورك
بالارض
And
I
am
your
roots
in
the
earth
انا
ابراجك
بالغيم
I
am
your
towers
in
the
clouds
وانا
اساس
البنيان
And
I
am
the
foundation
of
the
building
انا
انت
وانت
انا
I
am
you,
and
you
are
me
وتنينتنا
عم
نطلع
And
together
we
rise
ع
دراج
الشمس
اللي
بتلمع
On
the
steps
of
the
sun
that
shines
وتنينتنا
عم
نطلع
And
together
we
rise
ع
دراج
الشمس
اللي
بتلمع
On
the
steps
of
the
sun
that
shines
عينينا
ع
البحر
الثاني
Our
eyes
on
the
other
sea
وع
الكون
الثاني
منتطلع
And
we
look
to
the
other
universe
واحد
منا
متل
الزمان
One
of
us
is
like
time
بيكمّل
درب
الزمان
Completing
the
path
of
time
والتاني
متل
الحياة
And
the
other
is
like
life
من
جديد
بيخلق
وبيرجع
Creating
and
returning
anew
بيخلق
وبيرجع
Creating
and
returning
واحد
منا
متل
الزمان
One
of
us
is
like
time
بيكمّل
درب
الزمان
Completing
the
path
of
time
والتاني
متل
الحياة
And
the
other
is
like
life
من
جديد
بيخلق
وبيرجع
Creating
and
returning
anew
بيخلق
وبيرجع
Creating
and
returning
انا
انت
وانتَ
انا
بالزمان
I
am
you,
and
you
are
I
in
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oussama rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.