Paroles et traduction Hiba Tawaji - Khayfi Oul
شو
قولك
بعد
وبيتذكرني
شو
قولك
بكرا
راح
يسالنى
Шоу
сказал
это
позже,
и
Помни
меня,
Шоу
сказал
Это
раньше.
شو
اللى
جابك
بعد
الغيبة
وانت
الماضى
اللى
هجرنى
Покажи
того,
кто
пришел
к
тебе
после
отсутствия,
и
ты
тот,
кто
оставил
меня.
شو
قولك
بكرة
منتلاقى
وترجع
الوردة
مشتاقة
Покажу
тебе
запись
встречи
и
Роза
вернется
тоскуя
خايفة
قول
خيالك
بيضلو
مقابيلى
Я
боюсь
рассказать
об
этом
твоему
воображению.
مش
معقول
تبقى
القصة
مستحيلة
Это
не
имеет
смысла,
история
остается
невозможной.
بكرا
الريح
بيشعلنا
من
ماضينا
Дева
ветра
освободит
нас
от
нашего
прошлого.
خللى
الريح
تهدر
بقلبى
الجريح
Ветер
дует
с
моим
раненым
сердцем.
شو
صاير
احلى
من
الاول
من
لما
تركتك
قلبى
تحول
Шу
Сэйер
слаще,
чем
первый,
и
когда
я
позволил
тебе
это,
мое
сердце
перевернулось.
انا
والغربة
تصاحبنا
حلو
البعد
مهما
طول
Я
и
незнакомец
сопровождаем
нас
в
самом
прекрасном
измерении,
неважно,
как
долго.
لشو
الدنيى
انما
عشناها
والحزن
صفحة
طويناها
لزمان
النسان
Ради
обыденности
мы
жили
этим,
и
горе-страница,
которую
мы
написали
ради
Времени
женщин.
كنا
ربيع
وصيف
صرنا
شنى
وخريف
Была
весна,
лето,
осень.
كنا
غزالة
وطيف
صرنا
وراق
الرصيف
Мы
были
газелями,
мы
были
милыми,
мы
были
тонкими,
как
тротуар.
ما
بعرف
شو
اللى
غيرنى
عواصف
هوا
تمرجحنى
То,
что
знал
Шу,
изменило
меня.
ما
بعرف
شو
اللى
بعدنى
والبحر
موجو
ضيعنى
Что
знал
Шу
после
меня
и
морской
Моджо
потерял
меня
طير
بهالمدى
العنيف
Птица
с
жестоким
размахом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oussama rahbani, ghadi rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.