Hiba Tawaji - Osset Dayaa (Zorba The Greek Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hiba Tawaji - Osset Dayaa (Zorba The Greek Mix)




Osset Dayaa (Zorba The Greek Mix)
Пусть будет день (Микс Зорбы Грека)
شو صار
Что случилось?
تخمين
Угадай.
والحق
И правда
على مين
На чьей стороне?
من سنين
Годами
في جو
В атмосфере
حزين
Печали
صرلو سنين
Прошли годы
خلف سنين
Год за годом
شو صار
Что случилось
بزغار
С малышами
اللي حبوا
Которые любили
وصارو كبار
И стали взрослыми
حكايات
Истории
الحنين
Тоски
بتدور
Кружатся
صرلا سنين
Годами
خلف سنين
Год за годом
هيدي قصة ضيعة زغيرة أهاليها مختلفين\
Это история маленькой деревни, жители которой разные,\
مافي مرة اجتمعوا بسهرة إلا وطلعو مخانقين
Ни разу не собрались вечером, чтобы не поссориться.
يومية بيحكوا ع بعضن وبيخترعوا إشاعات
Каждый день судачат друг о друге и выдумывают слухи,
يمكن من حقدن من قهرن تلفيق وحكي نكايات
Может быть, из зависти, из злобы, сплетни и пересуды.
من كتر مالبسو الأسود صارو متل شجر التين
Оттого, что носят черное, стали как инжир,
لما يلوح على أمو يسود بهوا تشرين
Когда машет своей матерью, чернеет в октябрьском ветру.
صار في حقد وحسد وغيرة ختيروا هن وقاعدين
Появились ненависть, зависть и ревность, они выбрали их, сидя,
كل واحد واقف ع سلاحو ناطر المشكل ليطل
Каждый стоит на своем оружии, ждет, когда появится проблема.
لا بيناموا ولا بيرتاحوا وماحدا منهن بيفل
Ни спят, ни отдыхают, и никто из них не уходит.
هيدا اللي نده للرجالو والتاني وقف بالعرض
Вот тот, кто позвал мужчин, а другой встал поперек,
وهيدا اللي جمع عمالو ركعوا العالم بالأرض
А вот тот, кто собрал своих работников, поставил мир на колени.
ضب الصريخ بالحارة اجتمعوا العيل للتقرير
Поднялся крик на улице, собрались семьи для решения,
يا ويلي على هالليلة هجوا منها العصافير
Ох, горе этой ночи, птицы улетели отсюда.
ولعت الليلة ولعت خربت الليلة خربت
Разгорелась ночь, разгорелась, разрушилась ночь, разрушилась.
يا ويلي شو بدو يصير نيران الماضي وعيت
Горе, что будет, огонь прошлого пробудился.
ياجماعة روقوا دخيل الله
Люди, успокойтесь, ради Бога,
منبقى منتصافى والباقي على الله
Мы помиримся, а остальное на волю Божью.
خلينا الليلة نسهر
Давай сегодня повеселимся,
ننسى الزعل ونسكر
Забудем обиды и напьемся,
والرقصة فينا تدور
И танец нас закружит.
خلينا ننسى ونسهر
Давай забудем и повеселимся,
يا جماعة آه منسهر
Люди, ах, повеселимся,
والقمر معنا يسهر
И луна с нами повеселится.
قلبين عشاق عينين تشتاق
Два любящих сердца, два тоскующих глаза,
من سنين الحنين
Годами тоска
جامعهن
Объединяет их.
هوا تشرين صرلو من سنين
Октябрьский ветер, годами
الصبية من عيلة والصبي من عيلة
Девушка из одной семьи, и парень из другой семьи,
الكبار مجانين مخانقين مزاعلين مقاتلين
Взрослые безумцы, ссорятся, враждуют, воюют.
كانو يتلاقوا ليلية تحت الجوزة ال على الشير
Они встречались ночью под ореховым деревом на холме,
وتقلو منهرب عشية مع رفوف العصافير
И он говорил ей: "Сбежим вечером с птицами".
لكن إما يخرب بيتا عرفت بحبا المجنون
Но, пусть разрушится мой дом, я узнала его безумную любовь,
راحت قالتلو لبيا وبيا بتعرفوا مجنون
Она пошла и сказала ему: "Мой, мой, ты знаешь, безумный".
حبس بنتو وراحو رجالو خطفوا الشب من الحي
Запер свою дочь, и пошли его мужчины, похитили парня из квартала,
وهجموا العيل بالسهرية ودار الخبيط والتكسير
И напали на семью вечером, и началась драка и разрушения.
قوموا عالرقصة قوموا
Вставайте на танец, вставайте,
تايسنى الليل همومو
Ночь ждет своих забот,
والساعد يشبك ساعد
И рука обнимает руку,
حول الصبية حوموا
Вокруг девушки кружатся.
قوموا عالسهرة قوموا
Вставайте на вечеринку, вставайте,
يا جماعة عالرقصة قوموا قوموا
Люди, на танец, вставайте, вставайте,
خلي رقصتنا بهالليل توعي نجومو
Пусть наш танец этой ночью разбудит звезды.
خلينا الليلة نسهر
Давай сегодня повеселимся,
ننسى الخناق ونسكر
Забудем ссоры и напьемся,
والرقصة فينا تدور
И танец нас закружит.
يا حبيبي منسهر
Любимый, повеселимся,
والقمر معنا يسهر
И луна с нами повеселится.
فرحوا!
Радуйтесь!





Writer(s): Ghadi Rahbani, Mikis Theodorakis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.