Paroles et traduction Hiba Tawaji - Sallem Aala Masr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sallem Aala Masr
Привет Египту
سلم
علي
مصر
شارع
شارع
عنوان
عنوان
Привет
тебе,
Египет,
улица
за
улицей,
адрес
за
адресом,
سلم
علي
مصر
واحد
واحد
بالإسم
كمان
Привет
тебе,
Египет,
каждому
человеку
по
имени.
مصر
العشرية
المضيافة
وجودها
في
الدنيا
إضافة
Египет,
щедрая
страна,
чье
присутствие
в
мире
– благословение,
هي
الحكايات
المتشافة
اللي
بقالها
زمان
Это
переплетающиеся
истории,
которым
уже
много
лет.
سلم
علي
مصر
و
بلغها
إن
انا
حنيت
Передай
привет
Египту
и
скажи
ему,
что
я
соскучилась,
لأغاني
الست
اللي
عليها
حبيت
واتحبيت
По
песням
той
женщины,
благодаря
которым
я
любила
и
была
любима.
مصر
اللي
أنا
روحي
تروح
ليها
وزمان
كان
ليا
حبيب
فيها
Египет,
к
которому
стремится
моя
душа,
где
когда-то
у
меня
был
возлюбленный.
سلم
علي
ابن
النيل
الأسمر
أبو
ضحكة
جنان
Передай
привет
сыну
темного
Нила,
обладателю
заразительного
смеха.
مصر
المحروسة
مية
مليون
بوسة
Охраняемый
Египет,
сто
миллионов
поцелуев,
مية
مليون
وردة
علي
صحابي
و
حبايبي
هناك
Сто
миллионов
роз
моим
друзьям
и
любимым
там,
علي
بحري
و
قبلي
لو
رايح
قبلي
В
мои
родные
края,
если
отправишься
туда
раньше
меня,
بأمانة
توصل
سلاماتي
للكل
معاك
Пожалуйста,
передай
всем
от
меня
привет.
سلم
ع
البلد
اللي
بتيجي
ديما
ع
البال
Передай
привет
стране,
которая
всегда
в
моих
мыслях,
في
حبيبتي
يا
مصر
بصوت
شادية
لما
بتتقال
В
моей
любимой
песне
о
Египте
голосом
Шадии,
وفي
وحوي
يا
وحوي
اللي
بنرجع
وياها
عيال
И
в
песне
"Вахви
йа
вахви",
с
которой
мы
снова
становимся
детьми.
في
أنا
لك
ع
لطول
وقت
أما
حليم
غناها
لإيمان
В
песне
"Ана
лак
аля
туль
эль-вакт",
которую
Абдель
Халим
Хафез
спел
для
Иман.
علي
رملة
سينا
فاكرين
ليالينا
На
песках
Синая,
помнишь
наши
ночи?
للذكري
كاتبين
أسامينا
علي
كل
مكان
В
память
о
них
мы
написали
наши
имена
повсюду.
سلم
علي
مصر
شارع
شارع
عنوان
عنوان
Привет
тебе,
Египет,
улица
за
улицей,
адрес
за
адресом,
سلم
علي
مصر
واحد
واحد
بالإسم
كمان
Привет
тебе,
Египет,
каждому
человеку
по
имени.
مصر
العشرية
المضيافة
وجودها
في
الدنيا
إضافة
Египет,
щедрая
страна,
чье
присутствие
в
мире
– благословение,
هي
الحكايات
المتشافة
اللي
بقالها
زمان
Это
переплетающиеся
истории,
которым
уже
много
лет.
مصر
المنصورة
تواريخ
محفورة
Египет
победоносный,
с
высеченной
в
камне
историей,
ناس
تحمد
و
تقول
مستورة
مـع
كـل
أدان
Люди
благодарят
и
говорят:
"Мы
в
безопасности",
- каждый
своим
голосом.
خطب
الشعراوي
صوت
الطـبلاوي
Проповеди
аш-Шаарави,
звуки
табла,
و
مواعظ
البابا
شنودة
اللي
تحسس
بأمان
И
наставления
папы
Шенуды,
которые
дают
чувство
безопасности.
سـلم
عـلي
بلد
السنباطي
و
طه
و
العقاد
Передай
привет
стране
Ас-Сунбати,
Таха
Хусейна
и
Аль-Аккада,
ونجيب
وشاهين
في
حكاية
كانت
بطلتها
سعاد
И
Нагиба
Махфуза,
Шахина
в
истории,
главной
героиней
которой
была
Суад
Хосни.
سـيد
درويش
وأحمد
شوقي
و
عـبدالوهاب
Саид
Дарвиш,
Ахмед
Шауки
и
Абдель
Вахаб,
و
أسامي
كتيرة
و
ناس
تانية
لا
يمكن
تتعاد
И
много
других
имен,
которые
невозможно
перечислить.
هنا
بيت
العيلة
هنا
لو
جيت
ليلة
Здесь
дом
семьи,
если
приедешь
сюда
хоть
на
одну
ночь,
سيب
نفسك
تاخدك
زحمتها
تلاقيك
دفيان
Позволь
суете
увлечь
тебя,
и
ты
почувствуешь
тепло.
سلم
علي
مصر
شارع
شارع
عنوان
عنوان
Привет
тебе,
Египет,
улица
за
улицей,
адрес
за
адресом,
سلم
علي
مصر
واحد
واحد
بالإسم
كمان
Привет
тебе,
Египет,
каждому
человеку
по
имени.
تيجي
مرة
لمصر
هتيجي
تاني
Если
приедешь
в
Египет
однажды,
приедешь
снова,
دي
وصية
جدي
الرحباني
Это
завет
моего
деда,
Рахбани.
أقـسم
نصين
قلبي
ما
بينها
و
مابين
لبنان
Мое
сердце
разрывается
между
ним
и
Ливаном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oussama rahbani, nader abdallah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.