Paroles et traduction Hiba Tawaji - Yemkin Habaytak
Yemkin Habaytak
Yemkin Habaytak
على
المحطة
لمحته
اتطلع
فيي
كتير
I
caught
a
glimpse
of
you
at
the
station
الهوا
البعيونه
طير
شعري
الحرير
The
air
from
your
eyes
blew
my
silky
hair
العيون
اشتاقوا
يضحكوا
من
دون
كلام
Our
eyes
longed
to
laugh
without
words
ما
قدروا
اتلاقوا
طاروا
برف
الحمام
They
couldn't
meet
and
flew
away
with
the
pigeons
لفتة
غريبة
فيها
عشق
واسرار
A
strange
glance,
full
of
love
and
secrets
انا
حده
قريبة
لكن
شو
اللي
صار
I
was
close
to
him,
but
what
happened?
هالدخنة
عليت
وسمعت
صوت
الصفير
The
train
started
to
move,
and
I
heard
the
whistle
المحطة
بسرعة
فضيت
وصار
يقوى
الهدير
The
station
quickly
emptied,
and
the
roar
grew
louder
بين
الدخان
رحت
وفليت
In
the
smoke,
I
left
and
disappeared
مع
صوت
التران
غبت
اختفيت
With
the
sound
of
the
train,
I
was
gone
وياريت
حسيت
Oh,
how
I
wish
I
had
known
انا
ما
سألتك
اسمك
انت
من
وين
I
never
asked
your
name
or
where
you
were
from
انا
ما
حكيتك
وحدن
حكيوا
العينين
I
didn't
speak
to
you,
our
eyes
did
all
the
talking
ببلاد
غريبة
رسمتك
حبي
اللي
ضاع
In
a
foreign
land,
I
saw
in
you
the
love
I
had
lost
يمكن
حبيتك
هارب
مني
لوين
Maybe
I
loved
you,
running
away
from
me
اولك
الصدفة
قصدا
تجمعنا
سوا
Fate
brought
us
together
by
chance
بنفس
الغرفة
رجعنا
قعدنا
سوا
We
sat
together
in
the
same
compartment
ع
سكة
واحدة
طلعنا
بتران
الحديد
We
left
on
the
same
train,
on
the
same
track
ع
الساعة
واحدة
مشينا
ع
ليل
جديد
At
the
same
time,
we
walked
into
a
new
night
بايده
الجريدة
بايده
التانية
غليون
In
one
hand,
he
held
a
newspaper,
in
the
other,
a
pipe
عيونه
اجمل
قصيدة
شِعرا
مش
موزون
His
eyes
were
the
most
beautiful
poem,
not
a
rhyming
one
بلحظة
وصلنا
نزلنا
على
الرصيف
In
an
instant,
we
arrived
and
stepped
onto
the
platform
بين
الركاب
ضعنا
وضاع
فيه
الرصيف
Among
the
passengers,
we
got
lost
and
the
platform
vanished
بين
الدخان
رحت
وفليت
In
the
smoke,
I
left
and
disappeared
مع
صوت
التران
غبت
اختفيت
With
the
sound
of
the
train,
I
was
gone
وياريت
حسيت
Oh,
how
I
wish
I
had
known
انا
ما
سألتك
اسمك
انت
من
وين
I
never
asked
your
name
or
where
you
were
from
انا
ما
حكيتك
وحدن
حكيوا
العينين
I
didn't
speak
to
you,
our
eyes
did
all
the
talking
ببلاد
غريبة
رسمتك
حبي
اللي
ضاع
In
a
foreign
land,
I
saw
in
you
the
love
I
had
lost
يمكن
حبيتك
هارب
مني
لوين
Maybe
I
loved
you,
running
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oussama rahbani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.