Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arekara (Single Ver.)
Arekara (Single Ver.)
夕陽がまた沈んでいく
Die
Abendsonne
geht
wieder
unter
あっという間の一日
Ein
Tag,
der
wie
im
Flug
verging
どこかに大事な何かを
Irgendwo
etwas
Wichtiges
置き忘れたような自分の影
Habe
ich
wohl
vergessen,
wie
mein
eigener
Schatten
地平線は変わらないのに
Obwohl
der
Horizont
sich
nicht
ändert
静かに移ろう景色
Verändert
sich
die
Landschaft
leise
生きるというのは別れを知ること
Leben
heißt,
Abschied
nehmen
zu
lernen
あれから
どうしていましたか
Wie
ist
es
dir
seither
ergangen?
私も歳を取りました
Auch
ich
bin
älter
geworden.
今でも昔の歌を
Noch
immer
die
alten
Lieder
気付くと口ずさんでいます
Summe
ich
unbewusst
vor
mich
hin.
振り向けば幸せな時代でしたね
Wenn
ich
zurückblicke,
war
es
eine
glückliche
Zeit,
nicht
wahr?
いくつか星が煌めいて
Einige
Sterne
funkeln
後悔さえ美しい
Selbst
das
Bedauern
ist
schön
今日できなかった何かが
Etwas,
das
ich
heute
nicht
tun
konnte,
明日は出来るような気がしてくる
Fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
es
morgen
schaffen.
長い道を歩き続けて
Einen
langen
Weg
bin
ich
weitergegangen
ようやくたどり着けそう
Endlich
scheine
ich
anzukommen
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
Was
ich
seit
meiner
Geburt
verfolgt
habe,
母のその背中
Ist
der
Rücken
meiner
Mutter.
あれから
元気でいましたか
Wie
ist
es
dir
seither
ergangen?
ずいぶん月日が経ちました
Eine
ganze
Weile
ist
vergangen.
何度も歌った歌を
Die
Lieder,
die
ich
so
oft
gesungen
habe,
もう一度
歌いたくなります
Möchte
ich
wieder
singen.
そう
誰も大切な思い出が人生
Ja,
wertvolle
Erinnerungen
sind
das
Leben
eines
jeden.
お久しぶりです
Lange
nicht
gesehen.
あなたのことを
ずっと見ていましたよ
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
beobachtet.
頑張りましたね
Du
hast
dich
gut
angestrengt.
さぁ
私の分まで
まだまだ頑張って
Nun,
gib
auch
für
mich
weiterhin
dein
Bestes.
なぜだか涙が止まらない
Aus
irgendeinem
Grund
hören
meine
Tränen
nicht
auf
心がただ震えています
Mein
Herz
bebt
einfach
nur.
あれから
どうしていましたか
Wie
ist
es
dir
seither
ergangen?
私も歳を取りました
Auch
ich
bin
älter
geworden.
今でも昔の歌を
Noch
immer
die
alten
Lieder
気付くと口ずさんでいます
Summe
ich
unbewusst
vor
mich
hin.
振り向けば幸せな時代でしたね
Wenn
ich
zurückblicke,
war
es
eine
glückliche
Zeit,
nicht
wahr?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yasushi Akimoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.