Hibari Misora - Arekara (Single Ver.) - traduction des paroles en allemand

Arekara (Single Ver.) - Hibari Misoratraduction en allemand




Arekara (Single Ver.)
Arekara (Single Ver.)
夕陽がまた沈んでいく
Die Abendsonne geht wieder unter
あっという間の一日
Ein Tag, der wie im Flug verging
どこかに大事な何かを
Irgendwo etwas Wichtiges
置き忘れたような自分の影
Habe ich wohl vergessen, wie mein eigener Schatten
地平線は変わらないのに
Obwohl der Horizont sich nicht ändert
静かに移ろう景色
Verändert sich die Landschaft leise
生きるというのは別れを知ること
Leben heißt, Abschied nehmen zu lernen
愛しい人よ
Mein Liebster
あれから どうしていましたか
Wie ist es dir seither ergangen?
私も歳を取りました
Auch ich bin älter geworden.
今でも昔の歌を
Noch immer die alten Lieder
気付くと口ずさんでいます
Summe ich unbewusst vor mich hin.
振り向けば幸せな時代でしたね
Wenn ich zurückblicke, war es eine glückliche Zeit, nicht wahr?
いくつか星が煌めいて
Einige Sterne funkeln
後悔さえ美しい
Selbst das Bedauern ist schön
今日できなかった何かが
Etwas, das ich heute nicht tun konnte,
明日は出来るような気がしてくる
Fühlt es sich an, als könnte ich es morgen schaffen.
長い道を歩き続けて
Einen langen Weg bin ich weitergegangen
ようやくたどり着けそう
Endlich scheine ich anzukommen
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
Was ich seit meiner Geburt verfolgt habe,
母のその背中
Ist der Rücken meiner Mutter.
あれから 元気でいましたか
Wie ist es dir seither ergangen?
ずいぶん月日が経ちました
Eine ganze Weile ist vergangen.
何度も歌った歌を
Die Lieder, die ich so oft gesungen habe,
もう一度 歌いたくなります
Möchte ich wieder singen.
そう 誰も大切な思い出が人生
Ja, wertvolle Erinnerungen sind das Leben eines jeden.
お久しぶりです
Lange nicht gesehen.
あなたのことを ずっと見ていましたよ
Ich habe dich die ganze Zeit beobachtet.
頑張りましたね
Du hast dich gut angestrengt.
さぁ 私の分まで まだまだ頑張って
Nun, gib auch für mich weiterhin dein Bestes.
なぜだか涙が止まらない
Aus irgendeinem Grund hören meine Tränen nicht auf
心がただ震えています
Mein Herz bebt einfach nur.
あれから どうしていましたか
Wie ist es dir seither ergangen?
私も歳を取りました
Auch ich bin älter geworden.
今でも昔の歌を
Noch immer die alten Lieder
気付くと口ずさんでいます
Summe ich unbewusst vor mich hin.
振り向けば幸せな時代でしたね
Wenn ich zurückblicke, war es eine glückliche Zeit, nicht wahr?





Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.