Hibari Misora - 知床旅情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibari Misora - 知床旅情




知床旅情
Shiretoko Trip
知床の岬に はまなすの咲くころ
On the cape of Shiretoko, when Beach Roses are in bloom
思い出しておくれ 俺たちの事を
Recall our memories, of me and you
飲んで騒いで 丘にのぼれば
When we drank and made merry, and climbed the hill
はるかクナシリに 白夜は明ける
Far away, on Kunashiri, the white nights began
旅の情か 飲むほどにさまよい
Sentimentality of travel, lost as we wandered
浜に出てみれば 月は照る波の上
We found the beach, the moon shining on the waves
君を今宵こそ抱きしめんと
I wanted to hold you tight, just this once
岩かげに寄れば ピリカが笑う
But in the shade of the rocks, Pirika laughed
別れの日は来た 知床の村にも
The day of parting came, in the village of Shiretoko
君は出てゆく 峠をこえて
You moved on, over the mountain pass
忘れちゃいやだよ 気まぐれ烏さん
Don't forget me, fickle crow
私を泣かすな 白いかもめよ
Don't make me cry, white seagull





Writer(s): 森繁久彌


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.