Hibari Misora - 蘇州夜曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibari Misora - 蘇州夜曲




蘇州夜曲
The Night of Suzhou
君がみ胸に 抱かれてきくは
In my bosom, what you are listening to
夢の船唄 恋の歌
Is a ship-song of dream, a song of love
水の蘇州の 花ちる春を
The flowery spring of Suzhou with water
惜しむか柳が すすり泣く
Regretted by weeping willow
花をうかべて 流れる水の
On surface of water with flowers floating
明日のゆくえは 知らねども
I do not know the flowing water's future
水にうつした 二人の姿
But our figures mirrored in water
消えてくれるな いつまでも
Please don't disappear. Forever.
髪に飾ろか 口づけしよか
Let me have it in my hair, or let me kiss it
君が手折りし 桃の花
The peach blossom you picked yourself
涙ぐむよな おぼろの月に
On the misty moon as if in tears
鐘が鳴ります 寒山寺
The bell rings from Cold Mountain Temple





Writer(s): 服部良一, 西條八十


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.