Hibari Misora - あれから - NHKスペシャル・バージョン (AI歌唱) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibari Misora - あれから - NHKスペシャル・バージョン (AI歌唱)




あれから - NHKスペシャル・バージョン (AI歌唱)
From Then On - NHK Special Version (AI Vocal)
夕陽が また沈んで行く
The sunset is sinking again
あっという間の一日
Another day has gone by in a flash
どこかに大事な何かを
Somewhere I've left behind something important
置き忘れたような自分の影
Like the shadow of myself
地平線は変わらないのに
The horizon remains unchanged
静かに移ろう景色
Yet the scenery quietly transforms
生きるというのは別れを知ること
To live is to know loss
愛しい人よ
My beloved
あれから どうしていましたか?
How have you been since then?
私も歳を取りました
I have grown old too
今でも 昔の歌を
Even now, the songs of the past
気づくと 口ずさんでいます
I find myself humming them again
振り向けば幸せな時代でしたね
Looking back, those were happy times
いくつか 星が煌(きら)めいて
Stars twinkle in the sky
後悔さえ美しい
Making even regrets seem beautiful
今日できなかった何かが
Something I couldn't do today
明日はできるような気がして来る
Tomorrow might just be possible
長い道を歩き続けて
I've come this far along the long road
ようやくたどり着けそう
And I feel like I'm finally getting close
生まれた瞬間(とき)から追いかけて来たのは
From the moment I was born, I've been chasing after
母のその背中
The back of my mother
あれから 元気でいましたか?
How have you been since then?
随分 月日が経ちました
It's been so long
何度も歌った歌を
The songs I've sung countless times
もう一度 歌いたくなります
I feel like singing them again
そう誰も大切な思い出が人生
Yes, everyone has cherished memories
「お久しぶりです。
“Long time no see.
あなたのことをずっと見ていましたよ。
I've been watching over you all this time.
頑張りましたね。
You've done well.
さあ 私の分まで、まだまだ、頑張って」
Now, on my behalf, keep striving for great things”
なぜだか 涙が止まらない
For some reason, I can't stop the tears
心がただ震えています
My heart is trembling
あれから どうしていましたか?
How have you been since then?
私も歳を取りました
I have grown old too
今でも 昔の歌を
Even now, the songs of the past
気づくと 口ずさんでいます
I find myself humming them again
振り向けば幸せな時代でしたね
Looking back, those were happy times





Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yasushi Akimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.