Paroles et traduction Hibari Misora - かっぽれ
かっぽれ
かっぽれ
ヨーイトナ
ヨイヨイ
Kappore
Kappaore,
Yoitona,
Yo-Yo-i
沖の暗いのに白帆が
サー見ゆる
(ヨイトコリャサ)
White
sails
can
be
seen
in
the
dark
sea.
(Yoitokorya-sa)
あれは紀の国
ヤレコノコレワノサ(ヨイトサッサ)
That's
Kishu,
Yarekonokorewa-no-sa
(Yoitosa-ssa)
みかん船じゃエ
(サテ
みかん船)
It's
the
mikan
boat.
(Sate,
mikan
boat.)
みかん船じゃ
サー見ゆる(ヨイトコリャサ)
It
can
be
seen,
the
mikan
boat.
(Yoitokorya-sa)
ヤレコノコレワノサ(ヨイトサッサッサ)
Yarekonokorewa-no-sa
(Yoitosa-ssa-ssa)
みかん船じゃエ
It's
the
mikan
boat.
(サテ)豊年じゃ万作じゃ
明日は旦那の稲刈りで
(Sate)
It's
a
bountiful
harvest,
tomorrow
is
the
master's
rice
harvest
小束にからげてちょいと投げた
Sheaves
are
tied
up
and
thrown
投げた枕に
投げた枕に
とがはない
What
she
threw
was
a
pillow,
a
soft
pillow
オセセノコレワイサ
尾花に穂が咲いた
この妙かいな
O-seseno-korewai-sa,
the
pampas
grass
blooms.
Ah,
how
beautiful
ねんねこせー
ねんねこせ
ねんねのお守(おもり)は何処行った
Sleep
now,
sleep
now,
where
did
the
sleep
guardian
go
あの山越えて里行った
お里のおみやに
何もろた
It
went
over
the
mountain,
to
the
village,
what
did
it
bring
back
from
the
village
でんでん太鼓に笙(しょう)の苗
寝ろってばよ
寝ろってばよ
A
little
drum
and
a
reed
pipe,
Sleep,
I
said,
sleep
寝ろってば寝ないのか
この子はよ
If
you
won't
sleep,
then
this
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 不詳
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.