Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
化粧の後の
かがみの前で
Vor
dem
Spiegel,
nach
dem
Schminken,
いつも貴方の
手を借りた
bat
ich
immer
dich
um
Hilfe,
背中のボタンが
とめにくい
den
Knopf
am
Rücken
zu
schließen,
一人ぼっちの部屋で
in
meinem
einsamen
Zimmer.
今は居ない貴方に
Dir,
der
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
sage
ich
leise,
leise
gute
Nacht.
もう陽にやけた
タタミのにおい
Der
Duft
der
sonnengebräunten
Tatami,
白いフスマに
傷ついた
die
weißen
Schiebetüren,
zerkratzt,
けんかの名残りも
悲しそう
die
Spuren
unserer
Streitereien,
so
traurig.
一人ぼっちの部屋で
In
meinem
einsamen
Zimmer,
今は居ない貴方に
dir,
der
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
sage
ich
leise,
leise
gute
Nacht.
別れの夜の
涙のしずく
Die
Tränen
in
der
Nacht
des
Abschieds,
星も流れて
散ってゆく
selbst
die
Sterne
fallen
und
vergehen.
今夜のベッドも
冷たそう
Auch
mein
Bett
scheint
heute
Nacht
kalt
zu
sein,
一人ぼっちの部屋で
in
meinem
einsamen
Zimmer.
今は居ない貴方に
Dir,
der
du
jetzt
nicht
mehr
bei
mir
bist,
そっと
そっと
おやすみなさい
sage
ich
leise,
leise
gute
Nacht.
そっと
そっと
おやすみなさい
Leise,
leise
gute
Nacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kuni Kawachi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.