Hibari Misora - 元禄港歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hibari Misora - 元禄港歌




元禄港歌
Песня порта Генроку
船を出しゃらば
Если корабль отчаливает,
夜深に出しゃれ
то глубокой ночью пусть отчаливает,
帆影みるさえ 気にかかる
Даже вид паруса тревожит сердце.
北に朝鮮 釜山港
На севере Корея, порт Пусан,
南に琉球 るそん島
На юге Рюкю, остров Русон.
唐おらんだの代物を
Китайские и голландские товары,
朝な夕なに ひきうけて
Утром и вечером принимая,
日に千貫目 万貫目
Тысяча канмон в день, десять тысяч канмон,
小判走れば 銀が飛ぶ
Кобан летят, серебро порхает.
金色世界の荒らくれも
Даже грубые парни в золотом мире,
風をたよりの浪枕
С ветром в подушке из волн.
ちぎれちぎれの あの雲みれば
Глядя на те рваные облака,
人の情が 思わるる
Вспоминаю человеческие чувства.
船を出しゃらば
Если корабль отчаливает,
夜深に出しゃれ
то глубокой ночью пусть отчаливает,
帆影みるさえ 気にかかる
Даже вид паруса тревожит сердце.
北に朝鮮 釜山港
На севере Корея, порт Пусан,
南に琉球 るそん島
На юге Рюкю, остров Русон.
唐おらんだの代物を
Китайские и голландские товары,
朝な夕なに ひきうけて
Утром и вечером принимая,
日に千貫目 万貫目
Тысяча канмон в день, десять тысяч канмон,
小判走れば 銀が飛ぶ
Кобан летят, серебро порхает.
金色世界の荒らくれも
Даже грубые парни в золотом мире,
風をたよりの浪枕
С ветром в подушке из волн.
ちぎれちぎれの あの雲みれば
Глядя на те рваные облака,
人の情が 思わるる
Вспоминаю человеческие чувства.





Writer(s): 猪俣 公章, 秋元 松代, 猪俣 公章, 秋元 松代


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.