Hibari Misora - 夢ひとり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibari Misora - 夢ひとり




夢ひとり
Dream Alone
春になると恋が目芽え 人並みの幸せもとめたの
When spring comes, love sprouts, and I yearned for ordinary happiness.
だけど何時も枯葉が舞い 何処かへ 何処かへ にげてゆくの
But always leaves fall, and I run away somewhere.
秋が来るのが早すぎる 秋が来るのが早すぎる
Autumn comes too soon.
凍える私を支えてくれた 命の歌を何時でも胸に
The song of life that supported me carries me in my chest always.
これからは ひとり 今日まで来たけれど
From now on, alone, I've come this far.
母の愛に包まれながら
Wrapped in my mother's love,
これからは ひとり 喜びも悲しみも
From now on, alone, joy and sorrow,
愛をなくした私は生きる
I will live without love.
夢を見るには 遅すぎるかしら
Is it too late to dream?
冬が来る 凍えるような 私に似合いすぎる雪だわ
Winter comes, snow so cold, it suits me all too well.
燃えるこの手で 溶かせれば 苦しいほどに 死にたいほどに
If I could melt it with these burning hands, I would die so blissfully.
女の涙知らずとも 歌の涙知ってる私
I know the tears of women, the tears of song.
それでそれだけで 明日に向って 命の歌と羽ばたく私
With just that, I spread my wings towards tomorrow, and sing the song of life.
これからは ひとり 今日まで来たけれど
From now on, alone, I've come this far.
母の愛に包まれながら
Wrapped in my mother's love,
これからは ひとり 喜びも悲しみも
From now on, alone, joy and sorrow,
愛をなくした私は生きる
I will live without love.
夢を見るには 遅すぎるかしら
Is it too late to dream?
これからは ひとり 今日まで来たけれど
From now on, alone, I've come this far.
母の愛に包まれながら
Wrapped in my mother's love,
これからは ひとり 喜びも悲しみも
From now on, alone, joy and sorrow,
愛をなくした私は生きる
I will live without love.
夢を見るには 遅すぎるかしら
Is it too late to dream?





Writer(s): イルカ, 美空 ひばり, 美空 ひばり


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.