Hibari Misora - 恋人よ我に帰れ - traduction des paroles en allemand

恋人よ我に帰れ - Hibari Misoratraduction en allemand




恋人よ我に帰れ
Geliebter, komm zu mir zurück
The sky was blue, and high above
Der Himmel war blau, und hoch darüber
The moon was new, and so was love
Der Mond war neu, und so war die Liebe
This eager heart of mine was singing
Mein sehnsüchtiges Herz sang
Lover where can you be?
Geliebter, wo kannst du sein?
You came at last, Love had its day
Du kamst endlich, die Liebe hatte ihren Tag
That day is past, You've gone away
Dieser Tag ist vorbei, du bist fortgegangen
This aching heart of mine is singing
Mein schmerzendes Herz singt
Lover come back to me
Geliebter, komm zu mir zurück
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit
You used to do
Die du zu tun pflegtest
I'm so lonely
Ich bin so einsam
Every road I walk alone
Jeden Weg, den ich alleine gehe
I've walked along with you
Bin ich mit dir gegangen
No wonder I am lonely
Kein Wunder, dass ich einsam bin
The sky is blue, The night is cold
Der Himmel ist blau, die Nacht ist kalt
The moon is new, but love is old
Der Mond ist neu, doch die Liebe ist alt
And while I'm waiting here
Und während ich hier warte
This heart of mine is singing
Singt dieses Herz von mir
Lover, come back to me
Geliebter, komm zu mir zurück
I remember every little thing
Ich erinnere mich an jede Kleinigkeit
You used to do
Die du zu tun pflegtest
I'm so lonely
Ich bin so einsam
Every road I walk alone
Jeden Weg, den ich alleine gehe
I've walked along with you
Bin ich mit dir gegangen
No wonder I am lonely
Kein Wunder, dass ich einsam bin
The sky is blue, The night is cold
Der Himmel ist blau, die Nacht ist kalt
The moon is new, but love is old
Der Mond ist neu, doch die Liebe ist alt
And while I'm waiting here
Und während ich hier warte
This heart of mine is singing
Singt dieses Herz von mir
Lover come back to me...
Geliebter, komm zu mir zurück...





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Sigmund Romberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.