Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やさしき君の
愛の腕に
In
deinen
sanften,
liebenden
Armen,
ばらの
かおりよ
ist
der
Duft
von
Rosen.
ひそかな言葉
胸にひびく
Leise
Worte
hallen
in
meinem
Herzen
wider,
愛のひととき
ein
Augenblick
der
Liebe.
心の中に
赤くもゆる清きおもい
In
meinem
Herzen
brennt
rot
ein
reines
Gefühl,
恋にいきる
よろこび
die
Freude,
in
Liebe
zu
leben.
ばらの花の
かおりよ
Oh,
der
Duft
der
Rosenblüten,
唇もれる
君がみ名のいとしさ
die
Zärtlichkeit
deines
Namens
entgleitet
meinen
Lippen.
Hold
me
close
and
hold
me
fast
Halt
mich
fest,
halt
mich
ganz
fest,
The
magic
spell
you
cast,
Der
Zauber,
den
du
wirkst,
This
is
LA
VIE
EN
ROSE.
Das
ist
LA
VIE
EN
ROSE.
When
you
kiss
me
heaven
sighs,
Wenn
du
mich
küsst,
seufzt
der
Himmel,
And
though
I
close
my
eyes,
Und
obwohl
ich
meine
Augen
schließe,
I
see
LA
VIE
EN
ROSE.
Sehe
ich
LA
VIE
EN
ROSE.
When
you
press
me
to
your
heart,
Wenn
du
mich
an
dein
Herz
drückst,
I'm
in
a
world
apart,
Bin
ich
in
einer
anderen
Welt,
A
would
where
roses
bloom.
Einer
Welt,
in
der
Rosen
blühen.
And
when
you
speak
Und
wenn
du
sprichst,
Angels
sing
from
above,
Singen
Engel
von
oben,
Ev'ry
day
words
seem
to
turn
Alltägliche
Worte
scheinen
sich
Into
love
songs.
In
Liebeslieder
zu
verwandeln.
Give
you
heart
and
soul
to
me
Gib
mir
dein
Herz
und
deine
Seele,
And
life
will
always
be
Und
das
Leben
wird
immer
LA
VIE
EN
ROSE.
LA
VIE
EN
ROSE
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louigy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.