Paroles et traduction Hibrid feat. Beat - Még Találkoznunk Kell
Még Találkoznunk Kell
We Still Have to Meet
Egy
biztos
tesókám,
hogy
soha
nem
fogunk
elfelejteni
One
thing
is
for
sure,
bro,
we'll
never
forget
you
Őrizni
fogjuk
az
emlékedet
We
will
cherish
your
memory
Mindig
mosolyogva
fogunk
rólad
beszélni
We
will
always
talk
about
you
with
a
smile
Most
még
nehéz,
de
talán
eljön
az
a
pillanat
is
It's
hard
now,
but
maybe
the
moment
will
come
Amikor
találkozunk
és
újra
együtt
lesz
a
brigád
When
we
meet
again
and
the
whole
gang
will
be
together
Sosem
gondoltam
volna,
Neked
írok
majd
egy
dalt
I
never
thought
I'd
be
writing
a
song
for
you
Else
hiszem,
azt
mondják
többé
nem
vagy
I
still
can't
believe
it,
they
say
you're
gone
Már
nem
lehet
boldog
ez
az
év
This
year
can't
be
happy
anymore
Pedig
egy
hónapja
koccintottunk:
buék
Just
a
month
ago
we
were
clinking
glasses:
Happy
New
Year
Szeretett
mindenki,
kétségem
nincsen
Everybody
loved
you,
there's
no
doubt
De
úgy
néz
ki,
jobban
szeretett
az
Isten
But
it
looks
like
God
loved
you
more
Nem
felejtek,
sosem
hagytál
szarban
I
won't
forget,
you
never
left
me
hanging
Számíthattam
rád
mindig
a
buliban
és
bajban
I
could
always
count
on
you
at
parties
and
in
trouble
Minden
mindig
körülötted
forgott
Everything
always
revolved
around
you
Asztalodnál
senki
gyomra
nem
korgott
Nobody's
stomach
ever
grumbled
at
your
table
Sorba
jutnak
eszembe
a
dolgok
I
remember
things
one
after
another
Éles
az
emléked,
nincsenek
foltok
Your
memory
is
sharp,
there
are
no
blanks
Ha
tehetném
én
éveket
adnék
az
életemből
If
I
could,
I
would
give
years
of
my
life
Csak
tudjam,
hogy
vagy
még
Just
to
know
that
you
are
still
here
Megint
nézem,
mosolyog
a
kép
I
look
at
it
again,
the
picture
smiles
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
But
there
is
no
justice,
and
the
sky
is
overcast
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Where
do
all
the
friends
go?
Miért
hagynak
mindig
el?
Why
do
they
always
leave?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Why
do
they
always
leave
what
hurts?
Bárcsak
engem
vinne
el
I
wish
it
would
take
me
away
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Why
didn't
we
say
goodbye?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
We
haven't
said
everything
yet
Nekünk
még
találkoznunk
kell
We
still
have
to
meet
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Yeah,
we
still
have
to
meet!
Nekünk
adtad
a
szentestéket
is
You
gave
us
Christmas
Eve
too
Nem
akarom
elhinni,
hogy
Hollika
már
nincs
I
don't
want
to
believe
that
Hollika
is
gone
Nonstop
oltás,
kártya,
hatalmas
blöffök
Nonstop
teasing,
cards,
huge
bluffs
Minden
perce
külön
kincs
Every
minute
a
special
treasure
Nem
lesz
több
brigádi
Balaton
No
more
gang
Balaton
trips
Egésznapos
ricsaj,
pálinka
a
garaton
All
day
noise,
palinka
down
the
throat
Nem
volt
kendő
soha
a
Te
szavadon
There
was
never
a
filter
on
your
words
Ugyanaz
maradtál
aki
voltál
kamaszon
You
remained
the
same
as
you
were
as
a
teenager
Mikor
csak
szotyiztunk,
dobtuk
a
labdát
When
we
just
ate
sunflower
seeds,
tossed
the
ball
Az
ellenfelek
folyamat
a
marásokat
kapták
Opponents
were
constantly
getting
beat
up
Tudom
mondanád,
hogy
senki
ne
legyen
szomorú
I
know
you'd
say
nobody
should
be
sad
De
bőgni
tudnék,
a
kezemben
egy
koszorú
But
I
could
cry,
a
wreath
in
my
hand
Mert
maradhattál
volna
itt
még
sokat
Because
you
could
have
stayed
here
a
lot
longer
Remélem,
hogy
minden
vamzerod
megrohad
I
hope
all
your
customs
officers
rot
in
hell
Megint
nézem
és
mosolyog
a
kép
I
look
at
it
again,
and
the
picture
smiles
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
But
there
is
no
justice,
and
the
sky
is
overcast
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Where
do
all
the
friends
go?
Miért
hagynak
mindig
el?
Why
do
they
always
leave?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Why
do
they
always
leave
what
hurts?
Bárcsak
engem
vinne
el
I
wish
it
would
take
me
away
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Why
didn't
we
say
goodbye?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
We
haven't
said
everything
yet
Nekünk
még
találkoznunk
kell
We
still
have
to
meet
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Yeah,
we
still
have
to
meet!
Nem
hall,
nem
lát,
nem
beszél
Can't
hear,
can't
see,
can't
speak
Mint
egy
igazi
csibész,
Te
is
így
éltél
Like
a
real
rascal,
you
lived
like
that
too
Még
a
haláltól
sem
féltél
You
weren't
even
afraid
of
death
Mert
nem
szóltál,
hogy
belül
szétégtél
Because
you
didn't
say
you
were
burning
up
inside
Nem
jutok
el
sokáig
ha
számolom
a
kezemen
I
can't
count
on
my
fingers
for
long
Hogy
ki
segített
úgy
min
Te,
eladni
a
lemezem
Who
helped
me
sell
my
records
like
you
did
Most
bekönnyezve
barátokkal
szemezem
Now
I'm
looking
at
my
friends
with
tears
in
my
eyes
Pont
elegen
voltunk,
de
nélküled
már
kevesen
We
were
just
enough,
but
without
you
we
are
few
Végig
kisérted
a
pályafutásom
You've
been
with
me
throughout
my
career
Most
meg
ezrekkel
Neked
emelem
a
kalapom
Now
I
take
my
hat
off
to
you
with
thousands
Nagy
a
gond,
mert
felkerül
a
pont
There's
a
big
problem
because
the
point
comes
up
De
nem
akarom
befejezni
ezt
a
mondatot
But
I
don't
want
to
finish
this
sentence
Hova
lett
az
őrangyalod
épp
Where
was
your
guardian
angel
just
Mikor
épp
küzdöttél
az
életedért
When
you
were
fighting
for
your
life
Megint
nézem
és
mosolyog
a
kép
I
look
at
it
again,
and
the
picture
smiles
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
But
there
is
no
justice,
and
the
sky
is
overcast
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Where
do
all
the
friends
go?
Miért
hagynak
mindig
el?
Why
do
they
always
leave?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Why
do
they
always
leave
what
hurts?
Bárcsak
engem
vinne
el
I
wish
it
would
take
me
away
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Why
didn't
we
say
goodbye?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
We
haven't
said
everything
yet
Nekünk
még
találkoznunk
kell
We
still
have
to
meet
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Yeah,
we
still
have
to
meet!
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Where
do
all
the
friends
go?
Miért
hagynak
mindig
el?
Why
do
they
always
leave?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Why
do
they
always
leave
what
hurts?
Bárcsak
engem
vinne
el
I
wish
it
would
take
me
away
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Why
didn't
we
say
goodbye?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
We
haven't
said
everything
yet
Nekünk
még
találkoznunk
kell
We
still
have
to
meet
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Yeah,
we
still
have
to
meet!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.