Hibrid feat. Beat - Még Találkoznunk Kell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibrid feat. Beat - Még Találkoznunk Kell




Még Találkoznunk Kell
We Still Have to Meet
Egy biztos tesókám, hogy soha nem fogunk elfelejteni
One thing is for sure, bro, we'll never forget you
Őrizni fogjuk az emlékedet
We will cherish your memory
Mindig mosolyogva fogunk rólad beszélni
We will always talk about you with a smile
Most még nehéz, de talán eljön az a pillanat is
It's hard now, but maybe the moment will come
Amikor találkozunk és újra együtt lesz a brigád
When we meet again and the whole gang will be together
Sosem gondoltam volna, Neked írok majd egy dalt
I never thought I'd be writing a song for you
Else hiszem, azt mondják többé nem vagy
I still can't believe it, they say you're gone
Már nem lehet boldog ez az év
This year can't be happy anymore
Pedig egy hónapja koccintottunk: buék
Just a month ago we were clinking glasses: Happy New Year
Szeretett mindenki, kétségem nincsen
Everybody loved you, there's no doubt
De úgy néz ki, jobban szeretett az Isten
But it looks like God loved you more
Nem felejtek, sosem hagytál szarban
I won't forget, you never left me hanging
Számíthattam rád mindig a buliban és bajban
I could always count on you at parties and in trouble
Minden mindig körülötted forgott
Everything always revolved around you
Asztalodnál senki gyomra nem korgott
Nobody's stomach ever grumbled at your table
Sorba jutnak eszembe a dolgok
I remember things one after another
Éles az emléked, nincsenek foltok
Your memory is sharp, there are no blanks
Ha tehetném én éveket adnék az életemből
If I could, I would give years of my life
Csak tudjam, hogy vagy még
Just to know that you are still here
Megint nézem, mosolyog a kép
I look at it again, the picture smiles
De nincsen igazság és beborul az ég
But there is no justice, and the sky is overcast
Hova tűnik a sok barát?
Where do all the friends go?
Miért hagynak mindig el?
Why do they always leave?
Miért hagyják mindig itt mi fáj?
Why do they always leave what hurts?
Bárcsak engem vinne el
I wish it would take me away
Miért nem búcsúztunk el?
Why didn't we say goodbye?
Még nem mondtunk mindent el
We haven't said everything yet
Nekünk még találkoznunk kell
We still have to meet
Ja, nekünk még találkoznunk kell!
Yeah, we still have to meet!
Nekünk adtad a szentestéket is
You gave us Christmas Eve too
Nem akarom elhinni, hogy Hollika már nincs
I don't want to believe that Hollika is gone
Nonstop oltás, kártya, hatalmas blöffök
Nonstop teasing, cards, huge bluffs
Minden perce külön kincs
Every minute a special treasure
Nem lesz több brigádi Balaton
No more gang Balaton trips
Egésznapos ricsaj, pálinka a garaton
All day noise, palinka down the throat
Nem volt kendő soha a Te szavadon
There was never a filter on your words
Ugyanaz maradtál aki voltál kamaszon
You remained the same as you were as a teenager
Mikor csak szotyiztunk, dobtuk a labdát
When we just ate sunflower seeds, tossed the ball
Az ellenfelek folyamat a marásokat kapták
Opponents were constantly getting beat up
Tudom mondanád, hogy senki ne legyen szomorú
I know you'd say nobody should be sad
De bőgni tudnék, a kezemben egy koszorú
But I could cry, a wreath in my hand
Mert maradhattál volna itt még sokat
Because you could have stayed here a lot longer
Remélem, hogy minden vamzerod megrohad
I hope all your customs officers rot in hell
Megint nézem és mosolyog a kép
I look at it again, and the picture smiles
De nincsen igazság és beborul az ég
But there is no justice, and the sky is overcast
Hova tűnik a sok barát?
Where do all the friends go?
Miért hagynak mindig el?
Why do they always leave?
Miért hagyják mindig itt mi fáj?
Why do they always leave what hurts?
Bárcsak engem vinne el
I wish it would take me away
Miért nem búcsúztunk el?
Why didn't we say goodbye?
Még nem mondtunk mindent el
We haven't said everything yet
Nekünk még találkoznunk kell
We still have to meet
Ja, nekünk még találkoznunk kell!
Yeah, we still have to meet!
Nem hall, nem lát, nem beszél
Can't hear, can't see, can't speak
Mint egy igazi csibész, Te is így éltél
Like a real rascal, you lived like that too
Még a haláltól sem féltél
You weren't even afraid of death
Mert nem szóltál, hogy belül szétégtél
Because you didn't say you were burning up inside
Nem jutok el sokáig ha számolom a kezemen
I can't count on my fingers for long
Hogy ki segített úgy min Te, eladni a lemezem
Who helped me sell my records like you did
Most bekönnyezve barátokkal szemezem
Now I'm looking at my friends with tears in my eyes
Pont elegen voltunk, de nélküled már kevesen
We were just enough, but without you we are few
Végig kisérted a pályafutásom
You've been with me throughout my career
Most meg ezrekkel Neked emelem a kalapom
Now I take my hat off to you with thousands
Nagy a gond, mert felkerül a pont
There's a big problem because the point comes up
De nem akarom befejezni ezt a mondatot
But I don't want to finish this sentence
Hova lett az őrangyalod épp
Where was your guardian angel just
Mikor épp küzdöttél az életedért
When you were fighting for your life
Megint nézem és mosolyog a kép
I look at it again, and the picture smiles
De nincsen igazság és beborul az ég
But there is no justice, and the sky is overcast
Hova tűnik a sok barát?
Where do all the friends go?
Miért hagynak mindig el?
Why do they always leave?
Miért hagyják mindig itt mi fáj?
Why do they always leave what hurts?
Bárcsak engem vinne el
I wish it would take me away
Miért nem búcsúztunk el?
Why didn't we say goodbye?
Még nem mondtunk mindent el
We haven't said everything yet
Nekünk még találkoznunk kell
We still have to meet
Ja, nekünk még találkoznunk kell!
Yeah, we still have to meet!
Hova tűnik a sok barát?
Where do all the friends go?
Miért hagynak mindig el?
Why do they always leave?
Miért hagyják mindig itt mi fáj?
Why do they always leave what hurts?
Bárcsak engem vinne el
I wish it would take me away
Miért nem búcsúztunk el?
Why didn't we say goodbye?
Még nem mondtunk mindent el
We haven't said everything yet
Nekünk még találkoznunk kell
We still have to meet
Ja, nekünk még találkoznunk kell!
Yeah, we still have to meet!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.