Paroles et traduction Hibrid feat. Beat - Még Találkoznunk Kell
Még Találkoznunk Kell
Мы еще должны встретиться
Egy
biztos
tesókám,
hogy
soha
nem
fogunk
elfelejteni
Одно
точно,
брат,
мы
никогда
тебя
не
забудем
Őrizni
fogjuk
az
emlékedet
Мы
будем
хранить
твою
память
Mindig
mosolyogva
fogunk
rólad
beszélni
Мы
всегда
будем
говорить
о
тебе
с
улыбкой
Most
még
nehéz,
de
talán
eljön
az
a
pillanat
is
Сейчас
тяжело,
но,
возможно,
наступит
момент
Amikor
találkozunk
és
újra
együtt
lesz
a
brigád
Когда
мы
встретимся,
и
наша
команда
снова
будет
вместе
Sosem
gondoltam
volna,
Neked
írok
majd
egy
dalt
Никогда
бы
не
подумал,
что
буду
писать
тебе
песню
Else
hiszem,
azt
mondják
többé
nem
vagy
Не
верю,
что
говорят,
что
тебя
больше
нет
Már
nem
lehet
boldog
ez
az
év
Этот
год
уже
не
может
быть
счастливым
Pedig
egy
hónapja
koccintottunk:
buék
Ведь
всего
месяц
назад
мы
чокались:
с
Новым
годом
Szeretett
mindenki,
kétségem
nincsen
Тебя
любили
все,
в
этом
нет
сомнений
De
úgy
néz
ki,
jobban
szeretett
az
Isten
Но,
похоже,
Бог
любил
тебя
больше
Nem
felejtek,
sosem
hagytál
szarban
Я
не
забуду,
ты
никогда
не
бросал
меня
в
беде
Számíthattam
rád
mindig
a
buliban
és
bajban
Я
всегда
мог
рассчитывать
на
тебя,
и
на
вечеринке,
и
в
беде
Minden
mindig
körülötted
forgott
Всегда
все
вертелось
вокруг
тебя
Asztalodnál
senki
gyomra
nem
korgott
За
твоим
столом
ни
у
кого
живот
не
урчал
Sorba
jutnak
eszembe
a
dolgok
Вспоминаю
все
по
порядку
Éles
az
emléked,
nincsenek
foltok
Твой
образ
ясен,
нет
пробелов
Ha
tehetném
én
éveket
adnék
az
életemből
Если
бы
я
мог,
я
бы
отдал
годы
своей
жизни
Csak
tudjam,
hogy
vagy
még
Только
бы
знать,
что
ты
еще
есть
Megint
nézem,
mosolyog
a
kép
Я
снова
смотрю,
на
фотографии
ты
улыбаешься
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
Но
нет
справедливости,
и
небо
затягивается
тучами
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Куда
исчезают
все
друзья?
Miért
hagynak
mindig
el?
Почему
они
всегда
уходят?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Почему
они
всегда
оставляют
то,
что
болит?
Bárcsak
engem
vinne
el
Лучше
бы
забрал
меня
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Почему
мы
не
попрощались?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
Мы
еще
не
все
сказали
друг
другу
Nekünk
még
találkoznunk
kell
Мы
еще
должны
встретиться
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Да,
мы
еще
должны
встретиться!
Nekünk
adtad
a
szentestéket
is
Ты
устраивал
для
нас
даже
Рождество
Nem
akarom
elhinni,
hogy
Hollika
már
nincs
Не
хочу
верить,
что
Холлики
больше
нет
Nonstop
oltás,
kártya,
hatalmas
blöffök
Бесконечные
подколы,
карты,
огромный
блеф
Minden
perce
külön
kincs
Каждая
минута
— отдельное
сокровище
Nem
lesz
több
brigádi
Balaton
Больше
не
будет
нашего
Балатона
Egésznapos
ricsaj,
pálinka
a
garaton
Целодневного
шума,
палинки
в
горло
Nem
volt
kendő
soha
a
Te
szavadon
Твои
слова
никогда
не
были
прикрыты
Ugyanaz
maradtál
aki
voltál
kamaszon
Ты
остался
тем
же,
кем
был
подростком
Mikor
csak
szotyiztunk,
dobtuk
a
labdát
Когда
мы
просто
лузгали
семечки,
гоняли
мяч
Az
ellenfelek
folyamat
a
marásokat
kapták
Соперники
постоянно
получали
укусы
Tudom
mondanád,
hogy
senki
ne
legyen
szomorú
Знаю,
ты
бы
сказал,
чтобы
никто
не
грустил
De
bőgni
tudnék,
a
kezemben
egy
koszorú
Но
я
мог
бы
рыдать,
с
венком
в
руках
Mert
maradhattál
volna
itt
még
sokat
Ведь
ты
мог
бы
остаться
здесь
еще
надолго
Remélem,
hogy
minden
vamzerod
megrohad
Надеюсь,
все
твои
недоброжелатели
сгниют
Megint
nézem
és
mosolyog
a
kép
Я
снова
смотрю,
и
на
фотографии
ты
улыбаешься
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
Но
нет
справедливости,
и
небо
затягивается
тучами
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Куда
исчезают
все
друзья?
Miért
hagynak
mindig
el?
Почему
они
всегда
уходят?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Почему
они
всегда
оставляют
то,
что
болит?
Bárcsak
engem
vinne
el
Лучше
бы
забрал
меня
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Почему
мы
не
попрощались?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
Мы
еще
не
все
сказали
друг
другу
Nekünk
még
találkoznunk
kell
Мы
еще
должны
встретиться
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Да,
мы
еще
должны
встретиться!
Nem
hall,
nem
lát,
nem
beszél
Не
слышит,
не
видит,
не
говорит
Mint
egy
igazi
csibész,
Te
is
így
éltél
Как
настоящий
сорванец,
ты
тоже
так
жил
Még
a
haláltól
sem
féltél
Ты
даже
смерти
не
боялся
Mert
nem
szóltál,
hogy
belül
szétégtél
Потому
что
не
говорил,
что
сгораешь
внутри
Nem
jutok
el
sokáig
ha
számolom
a
kezemen
Мне
не
хватит
пальцев
на
руках,
чтобы
сосчитать
Hogy
ki
segített
úgy
min
Te,
eladni
a
lemezem
Кто
помог
мне
так
же,
как
ты,
продать
мой
альбом
Most
bekönnyezve
barátokkal
szemezem
Сейчас
я
смотрю
в
глаза
друзьям
со
слезами
Pont
elegen
voltunk,
de
nélküled
már
kevesen
Нас
было
как
раз
достаточно,
но
без
тебя
нас
уже
мало
Végig
kisérted
a
pályafutásom
Ты
сопровождал
всю
мою
карьеру
Most
meg
ezrekkel
Neked
emelem
a
kalapom
А
теперь
я
снимаю
перед
тобой
шляпу
перед
тысячами
Nagy
a
gond,
mert
felkerül
a
pont
Большая
беда,
потому
что
ставится
точка
De
nem
akarom
befejezni
ezt
a
mondatot
Но
я
не
хочу
заканчивать
это
предложение
Hova
lett
az
őrangyalod
épp
Куда
делся
твой
ангел-хранитель
именно
тогда
Mikor
épp
küzdöttél
az
életedért
Когда
ты
боролся
за
свою
жизнь
Megint
nézem
és
mosolyog
a
kép
Я
снова
смотрю,
и
на
фотографии
ты
улыбаешься
De
nincsen
igazság
és
beborul
az
ég
Но
нет
справедливости,
и
небо
затягивается
тучами
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Куда
исчезают
все
друзья?
Miért
hagynak
mindig
el?
Почему
они
всегда
уходят?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Почему
они
всегда
оставляют
то,
что
болит?
Bárcsak
engem
vinne
el
Лучше
бы
забрал
меня
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Почему
мы
не
попрощались?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
Мы
еще
не
все
сказали
друг
другу
Nekünk
még
találkoznunk
kell
Мы
еще
должны
встретиться
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Да,
мы
еще
должны
встретиться!
Hova
tűnik
a
sok
barát?
Куда
исчезают
все
друзья?
Miért
hagynak
mindig
el?
Почему
они
всегда
уходят?
Miért
hagyják
mindig
itt
mi
fáj?
Почему
они
всегда
оставляют
то,
что
болит?
Bárcsak
engem
vinne
el
Лучше
бы
забрал
меня
Miért
nem
búcsúztunk
el?
Почему
мы
не
попрощались?
Még
nem
mondtunk
mindent
el
Мы
еще
не
все
сказали
друг
другу
Nekünk
még
találkoznunk
kell
Мы
еще
должны
встретиться
Ja,
nekünk
még
találkoznunk
kell!
Да,
мы
еще
должны
встретиться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.