Hibrid feat. Boti - Az Utolsó Dal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hibrid feat. Boti - Az Utolsó Dal




Az Utolsó Dal
The Last Song
Tudom hatásos a dalcím
I know the title is effective
Ez olyan nóta, mikor nem számít a rím
This is the kind of song where rhyme doesn't matter
Csak az a kín, ami sötétebbé tesz minden színt
Only the pain that makes every color darker
Üdvözöllek nálam, ez egy magasabb szint
Welcome to my place, this is a higher level
Tudom, az ígéret az kényelmes egy butának
I know, promises are comfortable for a fool
De többet nem sétálok szavakban a Dunának
But I will no longer walk in words on the Danube
Mert észre sem veszitek azt, hogy melyik az
Because you don't even realize which one it is
Akinek a spanjai se mondják, azt hogy nem igaz
Whose spans don't even say that it's not true
Amit beszél, nincs fületek, csak szemetek
What he says, you have no ears, only eyes
A gondolatot a keresd,ne a nevemet
Search for the thought, not my name
Majd én eldöntöm, hogy kinek keverek
I'll decide who to mix it for
Mi a fasz közöd van hozzá, mennyit keresek
What the fuck do you care how much I make
Amikor írok, MC-k velem nem bírtok
When I write, MCs can't handle me
Mert kimondom azt is, ami elvileg tiltott
Because I say what is supposedly forbidden
Ezt is úgy írom megint meg, mint az utolsót
I write this again like the last one
Csak színészek vagytok, jobb ha kussoltok
You are just actors, you better shut up
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Eldobható hungarocell trónok
Disposable styrofoam thrones
Érdekektől megfakult baráti bókok
Friendly compliments faded by interests
Látom képeidet, mindenki boldog
I see your pictures, everyone is happy
Te csak a tükörben látod meg azt hogy elvágták a torkod!?
Do you only see in the mirror that your throat has been cut!?
Tudod ez a világ rideg
You know this world is cold
Patkánynak kell lenni, hogy ne egyen meg az ideg
You have to be a rat so that the nerve doesn't eat you
Tudom elvárják, hogy forgassak több klipet
I know you expect me to shoot more videos
Hívjatok el fellépni, a buliban adj tippet
Invite me to perform, give me a tip at the party
Nem is ismertek, de úgy beszéltek mögém
You don't even know me, but you talk behind my back
Meg annyira pakoljátok, hogy leszakad a födém
And you pack so much that the ceiling collapses
Felmászok a Kálváriára lopok egy szeget
I climb Calvary, I steal a nail
Amivel az utolsó töltényt majd kikaparom neked
With which I will then extract the last bullet for you
Te is csak egy leszel, ki szegényekről zenél
You too will only be one who sings about the poor
De csak a telefonodból a szegény hónapokig elél
But you only live from your phone to the poor months
Lehet a szívemből most utoljára írok
Maybe I'm writing from my heart for the last time
Bekopogok a koponyádba, kipp-kopp
I knock on your skull, knock-knock
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudom mindig szebb marad az emlék
I know the memory always stays more beautiful
Főleg ha egy kicsit a festék is a vendég
Especially if the paint is a guest
Én is szebbnek láttam valakinek a lelkét
I saw someone's soul more beautiful
Lehet elég lett volna annyi, hogy a lábadat tedd szét
Maybe it would have been enough to spread your legs
Azt hittem kihúzlak a szarból
I thought I'd pull you out of the shit
Azt hittem, hogy észreveszed, hogy én vagyok, ki harcol
I thought you'd realize that I'm the one who fights
Gratulálj magadnak, ezt az egyet elérted
Congratulate yourself, you achieved this one thing
Hogy a többi már egy féreg mellett ébred
That the others wake up next to a worm
Mindenkinek boldogabb új évet
Happy New Year to everyone
Megígérem, többet nem ijesztelek meg téged
I promise I won't scare you anymore
33 vagyok, rohan az idő esztelen
I'm 33, time flies by insanely
És nem öltöztet fel ha minden dalom meztelen
And it doesn't dress up if every song of mine is naked
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Mikor, menni kell, hát menni kell
When it's time to go, then it's time to go
Tudod, semmi nem tart már fent
You know, nothing holds me up anymore
Az emlékeket elégetem
I burn the memories






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.