Paroles et traduction Hibrid feat. Imir - 21 Gramm
Tudom,
sok
ilyen
dal
volt
már
I
know,
there
have
been
many
such
songs
Ami
téged
megnyugtatott,
nekem
viszont
nagyon
fájt
Which
comforted
you,
but
hurt
me
a
lot
Mikor
felszáradt
a
talaj,
jött
egy
újabb
ár
When
the
ground
dried
up,
another
tide
came
És
minden
jónak
bye-bye
And
all
the
good
things
said
bye-bye
Azt
mondják,
hogy
egyenesen
álljak
They
say
I
should
stand
up
straight
De
valami
lehúzza
mindig
ezt
a
vállat
But
something
always
pulls
this
shoulder
down
Gyertek
fotózzatok
ti
is,
mint
egy
tárgyat
Come
and
take
pictures
of
me
like
an
object
Zorall
legyen
vagy
mosolygós?
Mindegy,
lőjünk
párat
Should
I
be
sad
or
smiling?
It
doesn't
matter,
let's
take
a
few
shots
Igaz
témák,
ilyen
ez
a
fórum
Real
topics,
this
is
how
this
forum
is
Beleírhat
bárki,
de
én
vagyok
a
sógun
Anyone
can
write
in
it,
but
I'm
the
shogun
Egyszerű
a
játék,
csak
én
járhatok
pórul
The
game
is
simple,
only
I
can
lose
Tudod,
mikor
minden
mint
a
dominó,
csak
borul
You
know,
when
everything's
like
a
domino,
it
just
falls
Hazug
emberektől
elhervadó
csokor
A
wilting
bouquet
from
deceitful
people
Égeti
a
tenyerem
olyan
forró,
mint
a
pokol
It
burns
my
palms,
it's
as
hot
as
hell
Tudom
milyen
az,
jártam
ott
már
sokszor
I
know
what
it's
like,
I've
been
there
many
times
Elárultak
ezerszer,
felemészt
a
zokszó
I've
been
betrayed
a
thousand
times,
the
weeping
consumes
me
Tudom
én,
hogy
nagyon
nehéz
az
élet
I
know,
I
know
that
life
is
very
difficult
Sokszor
padlóra
küld
téged
It
often
knocks
you
to
the
floor
De
ne
félj
még
akkor
se,
ha
vége
But
don't
be
afraid
even
then,
if
it's
over
Ki
tudja,
hogy
hol
köt
ki
a
lélek
Who
knows
where
your
soul
will
end
up
Tudom,
minden
azért
történt
akkor,
hogy
most
itt
legyek
I
know,
it
all
happened
then
so
that
I
could
be
here
now
Minden
összeállt
a
fejemben,
ez
több
lesz,
mint
egy
rap
Everything
came
together
in
my
head,
this
will
be
more
than
just
a
rap
Minden
rejtélyt
átlátok,
amit
eddig
nem
fejtettem
meg
I
see
through
every
mystery
that
I
couldn't
solve
before
Mióta
el
tudom
engedni
a
ti
fáradt
lelketek
Since
I've
been
able
to
let
go
of
your
tired
souls
Menjetek
tovább,
talán
találkozunk
még
Go
on,
maybe
we'll
meet
again
De
nem
élhettek
bennem,
én
már
saját
lapot
húznék
But
you
can't
live
in
me,
I
want
to
draw
my
own
card
Mert
az
életem
derekán
ti
meg
nem
törhettek
Because
at
the
middle
of
my
life,
you
can't
break
me
Nem
is
fogtok,
nem
hagyhatom,
túl
hosszú
a
ceh
(túl
hosszú
a
ceh)
And
you
won't,
I
won't
let
you,
the
price
is
too
high
(the
price
is
too
high)
Mindig
csak
a
pech,
mindig
csak
a
pleff
Always
just
bad
luck,
always
just
a
bluff
Azt
hiszi
mindenki
hogy
pikk
ász,
de
kiderül
hogy
treff
Everyone
thinks
they
have
an
ace
of
spades,
but
it
turns
out
to
be
a
club
Engem
nem
mozgat
meg
szimpla
színészet
I'm
not
moved
by
simple
acting
Mindig
az
érdekelt
mi
marad,
mikor
kialszanak
a
fények
I've
always
been
interested
in
what
remains
when
the
lights
go
out
Tudod
azt
mondják,
hogy
21
gramm
a
lélek
You
know
they
say
that
the
soul
weighs
21
grams
De
azt
is
méri
a
mérleg,
hogy
mennyi
volt
a
méreg
But
the
scales
also
measure
how
much
poison
there
was
Ugye
érzed
már,
hogy
öcsém
ez
az
élet?
Do
you
feel
it
already,
my
brother,
this
is
life?
Mikor
önmagaddal
találkozol
és
átölel
téged
When
you
meet
yourself
and
it
embraces
you
Tudom
én,
hogy
nagyon
nehéz
az
élet
I
know,
I
know
that
life
is
very
difficult
Sokszor
padlóra
küld
téged
It
often
knocks
you
to
the
floor
De
ne
félj
még
akkor
se,
ha
vége
But
don't
be
afraid
even
then,
if
it's
over
Ki
tudja,
hogy
hol
köt
ki
a
lélek
Who
knows
where
your
soul
will
end
up
Tudom,
mindig
mosolyogtam,
amikor
találkoztunk
I
know,
I
always
smiled
when
we
met
Mindent
elhittem
és
ha
kellett
akkor
jöttem,
én
beleadtam
mindent
I
believed
everything,
and
if
I
had
to,
I
came,
I
gave
it
my
all
Időt
nem
kímélve
korrigáltam
a
hibáitokat
I
didn't
spare
a
moment
to
correct
your
mistakes
Vért
pumpáltam
az
ereitekbe,
tartottam
a
hátamat,
közétek
álltam
amikor
támadtátok
egymást
és
az
idő
csak
telt,
szaladt
I
pumped
blood
into
your
veins,
held
your
back,
stood
between
you
when
you
attacked
each
other,
and
time
just
passed,
ran
Minden
rátok
pazarolt
percem
alatt
eltűnt
valaki
az
életemből,
aki
fontos
volt,
és
majdnem
eltűntem
én
is,
de
most
eljött
az
a
pillanat,
amikor
nektek
kell
köddé
válnotok
During
all
my
minutes
wasted
on
you,
someone
important
to
me
disappeared
from
my
life,
and
I
almost
disappeared
too,
but
now
the
moment
has
come
when
you
must
all
turn
to
mist
Csak
én
maradtam
és
ez
a
21
gramm,
a
lelkem,
és
az
csak
az
enyém
Only
I
remain
and
these
21
grams,
my
soul,
and
it
is
mine
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.