Paroles et traduction Hibrid feat. Imir - Csak Előre, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csak Előre, Pt. 1
Только Вперёд, Ч. 1
Jól
hallod,
ez
itt
H-I-B-R-I-D
Слышишь
меня
чётко,
это
H-I-B-R-I-D
A
26-os
körzet
kéntonjából,
Pomázból
Из
26-го
района,
из
Помаза
вещаю
És
akit
hallottok,
láttok
mellettem
az
nem
más,
mint
a
szuper
tehetséges
barátom
Imir
И
кого
вы
слышите,
видите
рядом
со
мной,
это
не
кто
иной,
как
мой
суперталантливый
друг
Imir
A
zenei
alap
DJ
Luigi,
Miguel
meg
Detó
Музыкальный
фон
DJ
Luigi,
Miguel
и
Detó
Az
kell
még,
hogy
tekerd
fel
a
hagerőt
Осталось
только
прибавить
громкость,
детка
Bízz
bennem,
itt
nem
lesznek
hamis
hangok
Поверь
мне,
здесь
не
будет
фальшивых
нот
Rosszul
lerágott
csontok,
hatás
vadász
marketing
repper
Обглоданных
костей,
охочего
до
хайпа
маркетингового
рэпера
Csak
színtiszta
igazság
szóról
szóra,
ütemról
ütemre
Только
чистая
правда
от
слова
к
слову,
от
такта
к
такту
2017,
lássuk
barátaim
kié
lesz
az
év
2017,
посмотрим,
друзья
мои,
чей
будет
этот
год
Tekerd
fel
bratyesz
a
hangerőt
még
Добавь
громкости
ещё,
брат
Visszatértem,
meg
visszasírt
a
nép
Я
вернулся,
народ
меня
оплакивал
Újra
mikrofonnál
a
dagadék
Снова
у
микрофона
толстяк
Úgy
üt
minden
szavan,
hogy
a
szemdben
a
babakék
Каждый
куплет
бьёт
так,
что
в
глазах
всё
голубое
Egy-két
dolog
jön
még
kikupálni
Пару
вещей
ещё
нужно
отшлифовать
Nem
érdekel,
leszarom
ki
kit
utál
Мне
всё
равно,
плевать,
кто
кого
ненавидит
Mikor
sétálok
tűzbe
lök,
aki
kidudál
Когда
иду,
в
огонь
бросаю
тех,
кто
освистывает
Józenodik
mindenki,
mert
jobb
vagyok
a
szipunál
У
всех
играет
хорошая
музыка,
потому
что
я
лучше
любого
диджея
Jajj,
cinkát
cinkáltál,
már
nekem
is
fáj
Ой,
накосячил,
мне
самому
уже
больно
Hogy
mit
művel
a
sok
magyar,
nem
bikicsunáj
Что
вытворяют
эти
венгры,
это
не
шутки
Ti
minek
álltok
még
a
mikrofonnál
Зачем
вы
всё
ещё
стоите
у
микрофона
Mikor
az
én
kezembe
van,
akkor
robban
a
bál
Когда
он
в
моих
руках,
начинается
настоящий
бал
Ezelőtt
már
van
egy-két
kamikazze
shot
До
этого
было
пару
камикадзе-шотов
Amivel
tegnap
a
Papago
barátom
megjárt
С
которыми
вчера
мой
друг
Папаго
попал
Húj
riadót,
közeledem
Тревога,
приближаюсь
Visszajöttem,
a
sorompót
fölengedem
Вернулся,
шлагбаум
поднимаю
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Ha
már
tudom
lassan
beltenyészet
Если
я
уже
почти
выродился
Akkor
gyere
közelebb,
hogy
becseréljed
Тогда
подойди
ближе,
чтобы
заменить
меня
Ez
itt
a
H-I-B-R-I-D
rap
Это
H-I-B-R-I-D
рэп
Hogy
labdába
rúgtatok,
elhittétek
Вы
поверили,
что
можете
с
нами
тягаться
Ne
ijedj
meg,
nem
a
menny
dörög
Не
бойся,
это
не
гром
гремит
Csak
kijött
a
lemezem,
és
nem
pörög
Просто
вышел
мой
альбом,
и
он
не
крутится
Nem
tudom,
azt
hittétek
eltűnök
Не
знаю,
вы
думали,
я
исчезну
Felsülök,
meg
a
magánnyal
kesztyűzök
Прогорю
и
буду
бороться
с
одиночеством
A
repp,
már
a
boka
számok
beszélnek
В
рэпе
уже
бока
цифры
говорят
Ja,
a
számok
mögött
esti
mesét
mesélnek
Да,
цифры
рассказывают
сказки
на
ночь
Azért
nins
ellenem
esélye
Поэтому
у
тебя
нет
против
меня
шансов
Még
a
zenészek
közé
is
beférek
Я
даже
среди
музыкантов
найду
своё
место
Imi,
meg
a
HIbi
olyat
odapirít
Imi
и
HIbi
так
жарят
Hogy
felesleges
dobálnod
az
algopirint
Что
тебе
бесполезно
глотать
аспирин
Tudod
én
mindig
előre
megyek
Знаешь,
я
всегда
иду
вперёд
Lányok
végre
mind,
kamu
Zoral
gyerek
Девочки,
наконец-то,
все
дети
лживого
Зораля
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Nem
kutatok
többet
a
múltban
Я
больше
не
копаюсь
в
прошлом
Nem
érdekel
kik
kúrják,
akiket
kúrtam
Меня
не
волнует,
кто
трахает
тех,
кого
трахал
я
Mikor
én
beszélek,
az
igaz,
úgyhogy
kuss
van
Когда
я
говорю,
это
правда,
так
что
тишина
Mikor
felkérdeztelek,
én
már
tudtam
Когда
я
тебя
спрашивал,
я
уже
знал
Hogy
nem
vagy
te
úgy,
ahogy
én
vagyok
Что
ты
не
такой,
как
я
A
világomba
máshogy
mérik
le
a
vagyont
В
моём
мире
богатство
измеряется
иначе
Kiások
egy
kutat,
hogyha
elzárják
a
csapot
Выкопаю
колодец,
если
перекроют
кран
Minden
lejárató
kampány
kapufa
volt
Каждая
клеветническая
кампания
была
мимо
ворот
Ne
vagoyok
egy
biz-baszó,
de
legyen
lé
Я
не
хвастун,
но
пусть
будет
суть
Mert
úgy
könnyebb,
csöpög
minden
tré
Потому
что
так
легче,
всё
идёт
гладко
Mák
nincs,
összefut,
mindig
előre
Нет
удачи,
всё
сходится,
всегда
вперёд
Ha
kell,
ezerszer
kapok
erőre
Если
нужно,
я
тысячу
раз
наберусь
сил
Csak
azt
teszem,
amit
a
szívem
diktál
Делаю
только
то,
что
диктует
моё
сердце
Ha
tetszik
az
alap,
arra
lelkem
vibrál
Если
мне
нравится
основа,
моя
душа
вибрирует
на
неё
Tudom
ez
jobb,
meg
az,
tesó,
te
ittál?
Знаю,
это
лучше,
и
то,
братан,
ты
пил?
Gyere
velem,
mert
itt
egy
másik
színpár
Пойдём
со
мной,
потому
что
здесь
другая
цветовая
гамма
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
értettem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
понимал
De
mára
már
megétettem,
hogy
okkal
történik
minden
Но
теперь
я
осознал,
что
всё
происходит
не
просто
так
Csak
előre,
mert
menni
kell,
nincsen
vissza
út
Только
вперёд,
потому
что
нужно
идти,
нет
пути
назад
Tedd,
amit
a
szíved
diktál,
és
nem
lesz
semmi
gond
Делай,
что
диктует
сердце,
и
не
будет
никаких
проблем
Mert
az
életben
nincsen
véletlen
Потому
что
в
жизни
нет
случайностей
Kár,
hogy
régen
ezt
nem
Жаль,
что
раньше
я
этого
не
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.