Hibrid feat. Palej Niki - Baba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hibrid feat. Palej Niki - Baba




Baba
Детка
Újra csapódik az ajtó
Снова хлопает дверь,
A zsebemben sincs több bankó
В карманах ни гроша.
Mit tegyek? Ilyen a játék terem
Что делать? Такова жизнь,
Ezt a hónapot vajon átvészelem?
Переживу ли я этот месяц?
Érzem, hogy valami nincsen rendben
Чувствую, что-то не так,
Élni szeretnék, de mér' nincsen kedvem
Хочу жить, но почему-то нет настроения.
Izzadok, plusz mellkasi fájdalom
Потею, плюс боль в груди,
A szívem egyszer megáll, egyszer meg kopog az államon
Сердце то замирает, то стучит в горле.
Azt veszem észre, hogy minden forog
Замечаю, что все кружится,
A fejemben meg csak egy-két dolog, hogy
В голове только одна-две мысли:
Hazajutok-e, és ha igen, akkor megfogadom holnaptól más lesz minden
Доберусь ли я домой, и если да, то клянусь, с завтрашнего дня все будет по-другому.
Mindig idegeskedtem csip-csop ügyeken
Я всегда нервничал по пустякам,
Mindig azt figyeltem, ki mennyire ügyetlen
Всегда смотрел, кто насколько неуклюж.
Azt hazudtam, hogy mindent leszarok
Я врал, что мне все равно,
De ma rájöttem valójában ki vagyok
Но сегодня я понял, кто я на самом деле.
Jön a doktor
Приходит доктор,
Vérnyomást mér, de mér' ilyen sokszor?
Измеряет давление, но почему так часто?
Érzem a súlyokat a szaván
Чувствую тяжесть его слов,
Amikor kimondja, hogy hagyjam el a babám
Когда он говорит, что мне нужно бросить мою детку.
Még nem hagyott el, él
Она еще не бросила меня, она жива,
Csak még egyszer hagyd, hogy a szádhoz érjek
Просто позволь мне еще раз коснуться твоих губ.
Ne csináld, téged is ez visz az égbe
Не делай этого, тебя это тоже вознесет на небеса.
No, baby, nem hagyhatsz el, kérlek
Нет, детка, ты не можешь меня бросить, прошу.
Csak még egyszer engedd, hogy a szádhoz érjek
Просто позволь мне еще раз коснуться твоих губ.
Na csináld, téged is ez visz az égbe fel
Давай, тебя это тоже вознесет на небеса.
Nem, milyen velem? (Nagyon jó)
Нет, разве тебе не хорошо со мной? (Очень хорошо)
Nem kell itt semmi más (nagyon vagy, nagyon)
Больше ничего не нужно (ты очень хороша, очень)
Te meg én, csak te meg én (végre megin' együtt)
Ты и я, только ты и я (наконец-то снова вместе)
Nem kell itt más
Больше никто не нужен.
Gyere, baba, légyszi ülj le
Иди сюда, детка, пожалуйста, сядь.
Mindig izzanál, de most az egyszer ülj le
Ты всегда вся горишь, но сейчас просто сядь.
Mindig vinnéd a pénzem, én meg hülye
Ты всегда тянешь из меня деньги, а я дурак.
Csak veled lennék együtt sülve-főve
Я бы хотел быть с тобой всегда, в горе и в радости.
Mint egy papucs, de én csatár vagyok, nem kapus
Как подкаблучник, но я нападающий, а не вратарь.
Most kussolsz, figyelsz, tanulsz
Сейчас молчишь, слушаешь, учишься
Abból, amit mondok, mert itt összegyűltek a gondok
Тому, что я говорю, потому что здесь собрались все проблемы.
Köztünk nagyon elszakadtak a drótok
Между нами оборвались провода.
10 éve nincsenek emlékeim, csak foltok
10 лет у меня нет воспоминаний, только обрывки.
Miattad a családomnak sem igazat mondok
Из-за тебя я лгу своей семье.
Mindig hazudok, hogy itt meg ott járok
Я всегда вру, что хожу туда-сюда,
Közben veled kelek-fekszek, a tettek csak álmok
А на самом деле я с тобой просыпаюсь и ложусь спать, мои поступки лишь мечты.
Hova tűnt a véleményem?
Куда делось мое мнение?
Tiszta szégyen, csak érted éltem
Какой позор, я жил только ради тебя.
De most búcsúzok minden féle képpen
Но теперь я прощаюсь во что бы то ни стало.
Miattad eddig kamu világban éltem
Из-за тебя я жил в фальшивом мире.
Jön a doktor
Приходит доктор,
Vérnyomást mér, de mér' ilyen sokszor?
Измеряет давление, но почему так часто?
Érzem a súlyokat a szaván
Чувствую тяжесть его слов,
Amikor kimondja, hogy hagyjam el a babám
Когда он говорит, что мне нужно бросить мою детку.
Még nem hagyott el, él
Она еще не бросила меня, она жива,
Csak még egyszer hagyd, hogy a szádhoz érjek
Просто позволь мне еще раз коснуться твоих губ.
Ne csináld, téged is ez visz az égbe
Не делай этого, тебя это тоже вознесет на небеса.
No, baby, nem hagyhatsz el, kérlek
Нет, детка, ты не можешь меня бросить, прошу.
Csak még egyszer engedd, hogy a szádhoz érjek
Просто позволь мне еще раз коснуться твоих губ.
Na csináld, téged is ez visz az égbe fel
Давай, тебя это тоже вознесет на небеса.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.